Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PERCEPTION CHECK
WAHRNEHMUNGS-CHECK
On
the
horizon
of
this
forest
path
you
see
a
group
of
dark-cloaked
figures
Am
Horizont
dieses
Waldweges
siehst
du
eine
Gruppe
dunkel
gekleideter
Gestalten
Slowly
trudging
towards
you,
what
do
you
do?
Sie
stapfen
langsam
auf
dich
zu,
was
tust
du?
My
half-orc
barbarian
braces
her
great
hammer
and–
Meine
Halb-Ork-Barbarin
spannt
ihren
großen
Hammer
und–
That's
a
one
Das
ist
eine
Eins
Critical
fail,
Steve
what
do
you
do?
Kritischer
Fehlschlag,
Steve,
was
machst
du?
Well,
I
believe
in
anticipation
Nun,
ich
glaube
an
die
Vorbereitung
My
rogue
would
try
and
hide
behind
a
tree–
Mein
Schurke
würde
versuchen,
sich
hinter
einem
Baum
zu
verstecken–
Okay,
I
rolled
a
one
Okay,
ich
habe
eine
Eins
gewürfelt
That's
another
critical
fail
Das
ist
ein
weiterer
kritischer
Fehlschlag
Tom
what
does
your
human
bard
do?
Tom,
was
macht
dein
menschlicher
Barde?
Active
perception
check
Aktiver
Wahrnehmungs-Check
That's
a
natural
20
Das
ist
eine
natürliche
20
Let's
fucking
go
Lass
uns
loslegen
I
feel
it
in
my
fingers,
I
feel
it
in
my
toes
Ich
fühle
es
in
meinen
Fingern,
ich
fühle
es
in
meinen
Zehen
These
motherfuckers
mean
to
harm
us
and
they
got
to
go
Diese
Mistkerle
wollen
uns
schaden
und
sie
müssen
verschwinden
So
c'mon
get
'em
now
Also
komm,
schnapp
sie
dir
jetzt
You
picked
the
wrong
day
to
fuck
around
with
my
tight
crew,
ooh,
ooh
Du
hast
den
falschen
Tag
gewählt,
um
dich
mit
meiner
coolen
Crew
anzulegen,
ooh,
ooh
There's
no
escaping
it,
I
can
perceive
you
Es
gibt
kein
Entkommen,
ich
kann
dich
wahrnehmen
Here's
what
we're
gonna
do
Hier
ist,
was
wir
tun
werden
Me
and
my
boys
are
gonna
mess
you
up
Ich
und
meine
Jungs
werden
dich
fertigmachen
I
rolled
a
one
(I
rolled
a
one)
Ich
habe
eine
Eins
gewürfelt
(Ich
habe
eine
Eins
gewürfelt)
My
boys
are
otherwise
engaged
Meine
Jungs
sind
anderweitig
beschäftigt
So
I'm
gonna
bring
it
all
myself
Also
werde
ich
es
ganz
alleine
durchziehen
Hey,
I
forgot
You're
supposed
to
tell
me
what
I
see,
right?
Hey,
ich
habe
vergessen,
du
sollst
mir
sagen,
was
ich
sehe,
richtig?
Yes,
thank
you,
let's
just
slow
it
all
down
a
bit
Ja,
danke,
lass
uns
alles
etwas
verlangsamen
So
you
notice
that
one
of
the
hooded
figures
is
a
little
shorter–
Du
bemerkst
also,
dass
eine
der
vermummten
Gestalten
etwas
kleiner
ist–
I
cast
vicious
mockery
Ich
wirke
bösartigen
Spott
Nat
20,
let's
go
Nat
20,
los
geht's
You're
a
short
motherfucker
and
nobody
likes
you
Du
bist
ein
kleiner
Mistkerl
und
niemand
mag
dich
Everybody
says
"Look
how
fucking
short
that
guy
is"
Jeder
sagt:
"Schau
mal,
wie
verdammt
klein
dieser
Typ
ist"
And
that
stops
you
from
forming
meaningful
relationships
Und
das
hindert
dich
daran,
bedeutungsvolle
Beziehungen
aufzubauen
And
when
you
were
born
everybody
thought
that
you
were
just
a
head
Und
als
du
geboren
wurdest,
dachten
alle,
du
wärst
nur
ein
Kopf
But
then
the
doctor
said
"Wait
Aber
dann
sagte
der
Arzt:
"Warte
This
stupid
motherfucking
tiny
short-arse
baby
Dieses
dumme,
winzige,
kleine
Scheiß-Baby
Got
a
tiny
little
itty-bitty
body
And
I
hate
it"
Hat
einen
winzigen
kleinen
Körper
und
ich
hasse
ihn"
Your
attack
lands
and
absolutely
shatters
the
mind
of
the
cloaked
figure
Dein
Angriff
trifft
und
zerschmettert
den
Verstand
der
vermummten
Gestalt
völlig
Perception
check,
please
Wahrnehmungs-Check,
bitte
Nat
20,
let's
go
Nat
20,
los
geht's
You
perceive
the
figure
was
so
short
because
it
was
a
child
(it's
always
a
kid)
Du
nimmst
wahr,
dass
die
Gestalt
so
klein
war,
weil
es
ein
Kind
war
(es
ist
immer
ein
Kind)
Specifically,
the
child
you've
been
looking
for,
for
the
last
15
days
game-time
Genauer
gesagt,
das
Kind,
nach
dem
du
seit
15
Tagen
Spielzeit
gesucht
hast
And
five
days
of
our
actual
lives
Und
fünf
Tagen
unseres
tatsächlichen
Lebens
Okay,
I'm
sorry,
I
didn't
know,
I'll
be
better
Okay,
es
tut
mir
leid,
ich
wusste
es
nicht,
ich
werde
mich
bessern
Fuck,
his
body's
just
lying
there,
right?
Verdammt,
sein
Körper
liegt
einfach
da,
richtig?
Loot
that
body
(gotta
loot
that
body,
now)
Plündere
diese
Leiche
(muss
diese
Leiche
jetzt
plündern)
Loot
that
body
(gotta
loot
that
motherfucker)
Plündere
diese
Leiche
(muss
diesen
Mistkerl
plündern)
Playing
my
flute
when
I
loot
that
dead
kid's
body
Ich
spiele
meine
Flöte,
wenn
ich
die
Leiche
dieses
toten
Kindes
plündere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.