Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is a Highway
Das Leben ist ein Highway
Life's
like
a
road
that
you
travel
on
Das
Leben
ist
wie
eine
Straße,
auf
der
du
reist
When
there's
one
day
here
and
the
next
day
gone
Wenn
ein
Tag
hier
ist
und
der
nächste
fort
Sometimes
you
bend,
sometimes
you
stand
Manchmal
beugst
du
dich,
manchmal
stehst
du
Sometimes
you
turn
your
back
to
the
wind
Manchmal
drehst
du
dem
Wind
den
Rücken
zu
There's
a
world
outside
every
darkened
door
Es
gibt
eine
Welt
außerhalb
jeder
dunklen
Tür
Where
blues
won't
haunt
you
anymore
Wo
der
Blues
dich
nicht
mehr
verfolgen
wird
Where
the
brave
are
free
and
lovers
soar
Wo
die
Mutigen
frei
sind
und
Liebende
emporfliegen
Come
ride
with
me
to
the
distant
shore
Komm,
fahr
mit
mir
zum
fernen
Ufer
We
won't
hesitate
break
down
the
garden
gate
Wir
zögern
nicht,
brechen
das
Gartentor
ein
There's
not
much
left
today
Es
ist
nicht
mehr
viel
übrig
heute
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
ein
Highway
I
want
to
ride
it
all
night
long
Ich
will
die
ganze
Nacht
darauf
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
want
to
drive
it
all
night
long
Ich
will
ihn
die
ganze
Nacht
fahren
Through
all
the
cities
and
all
these
towns
Durch
all
die
Städte
und
all
diese
Orte
It's
in
my
blood
and
it's
all
around
Es
ist
in
meinem
Blut
und
es
ist
überall
I
love
you
now
like
I
loved
you
then
Ich
liebe
dich
jetzt,
wie
ich
dich
damals
liebte
This
is
the
road
and
these
are
the
hands
Das
ist
die
Straße
und
das
sind
die
Hände
From
Mozambique
to
those
Memphis
nights
Von
Mosambik
bis
zu
jenen
Memphis-Nächten
The
Khyber
Pass
to
Vancouver's
lights
Vom
Khyberpass
bis
zu
Vancouvers
Lichtern
Knock
me
down
get
back
up
again
Schlag
mich
nieder,
steh
wieder
auf
You're
in
my
blood
I'm
not
a
lonely
man
Du
bist
in
meinem
Blut,
ich
bin
kein
einsamer
Mann
There's
no
load
I
can't
hold
Es
gibt
keine
Last,
die
ich
nicht
halten
kann
Road
so
rough
this
I
know
Die
Straße
so
rau,
das
weiß
ich
I'll
bee
there
when
the
light
comes
in
Ich
werde
da
sein,
wenn
das
Licht
kommt
Tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
ein
Highway
I
want
to
ride
it
all
night
long
Ich
will
die
ganze
Nacht
darauf
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
want
to
drive
it
all
night
long
Ich
will
ihn
die
ganze
Nacht
fahren
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
ein
Highway
I
want
to
ride
it
all
night
long
Ich
will
die
ganze
Nacht
darauf
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
want
to
drive
it
all
night
long
Ich
will
ihn
die
ganze
Nacht
fahren
There
was
a
distance
between
you
and
I
Es
gab
eine
Distanz
zwischen
dir
und
mir
A
misunderstanding
once
but
now
Ein
Missverständnis
einst,
aber
jetzt
We
look
it
in
the
eye
Schauen
wir
ihm
ins
Auge
There's
no
load,
I
can't
hold
Es
gibt
keine
Last,
die
ich
nicht
halten
kann
Road
so
rough
this
I
know
Die
Straße
so
rau,
das
weiß
ich
I'll
be
there
when
the
light
comes
in
Ich
werde
da
sein,
wenn
das
Licht
kommt
Tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
ein
Highway
I
want
to
ride
it
all
night
long
Ich
will
die
ganze
Nacht
darauf
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
want
to
drive
it
all
night
long
Ich
will
ihn
die
ganze
Nacht
fahren
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
ein
Highway
I
want
to
ride
it
all
night
long
Ich
will
die
ganze
Nacht
darauf
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
want
to
drive
it
all
night
long
Ich
will
ihn
die
ganze
Nacht
fahren
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
ein
Highway
I
want
to
ride
it
all
night
long
Ich
will
die
ganze
Nacht
darauf
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
want
to
drive
it
all
night
long
Ich
will
ihn
die
ganze
Nacht
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T Cochrane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.