Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
make
art
that
nobody
sees
Will
Kunst
machen,
die
niemand
sieht
So
they'll
say
it's
brilliant,
but
that's
a
disease
Damit
sie
sagen,
es
ist
brillant,
aber
das
ist
eine
Krankheit
Old
man
sittin'
across
the
street
on
a
porch
Alter
Mann
sitzt
drüben
auf
der
Veranda
World
of
stories
but
he's
obsolete
they
say
of
course
Eine
Welt
voller
Geschichten,
aber
er
ist
veraltet,
sagen
sie
natürlich
Fashion
style
it's
just
a
trend
Modestil,
das
ist
nur
ein
Trend
Might
be
for
some
but
in
the
end
Mag
für
manche
so
sein,
aber
am
Ende
It's
not
what
gets
taken
but
what
gets
sent
Ist
es
nicht,
was
genommen,
sondern
was
gesendet
wird
Not
what's
said
but
it's
in
the
intent
Nicht
was
gesagt
wird,
sondern
es
liegt
in
der
Absicht
Glide
right
through
it
Gleite
einfach
hindurch
When
they
say
you
can't
do
it
Wenn
sie
sagen,
du
schaffst
es
nicht
All
the
signs
say
stop
and
turn
back
Alle
Zeichen
sagen
Stopp
und
kehre
um
Then
I
know
that
I'm
on
the
right
track
Dann
weiß
ich,
dass
ich
auf
dem
richtigen
Weg
bin
Just
glide,
I
just
glide,
I
just
glide
Gleite
einfach,
ich
gleite
einfach,
ich
gleite
einfach
My
swan
song
so
I'm
outta
here
Mein
Schwanengesang,
also
bin
ich
raus
hier
A
good
exit
is
always
something
to
cheer
Ein
guter
Abgang
ist
immer
etwas
zum
Jubeln
The
kids
they're
alright
by
me
Die
Kinder,
die
sind
für
mich
okay
We
missed
something
but
it's
something
they'll
see
Wir
haben
etwas
verpasst,
aber
es
ist
etwas,
das
sie
sehen
werden
I
learn
so
much
from
you
Ich
lerne
so
viel
von
dir
Don't
laugh
about
it
you
know
it's
true
Lach
nicht
darüber,
du
weißt,
es
ist
wahr
All
the
wisdom
all
the
glory
All
die
Weisheit,
all
der
Ruhm
Doesn't
mean
a
thing
if
there's
no
love
in
the
story
Bedeutet
nichts,
wenn
keine
Liebe
in
der
Geschichte
ist
Glide
right
through
it
Gleite
einfach
hindurch
When
they
say
you
can't
do
it
Wenn
sie
sagen,
du
schaffst
es
nicht
All
the
signs
cry
stop
and
turn
back
Alle
Zeichen
schreien
Stopp
und
kehre
um
Then
I
know
that
I'm
on
the
right
track
Dann
weiß
ich,
dass
ich
auf
dem
richtigen
Weg
bin
Just
glide,
I
just
glide,
I
just
glide
Gleite
einfach,
ich
gleite
einfach,
ich
gleite
einfach
Clouds
are
clearing
the
sun's
shinin'
in
Die
Wolken
lichten
sich,
die
Sonne
scheint
herein
Looks
like
we
weathered
a
tough
season
again
Sieht
aus,
als
hätten
wir
wieder
eine
harte
Saison
überstanden
Should
have
known
better
with
you
by
my
side
Hätte
es
besser
wissen
sollen
mit
dir
an
meiner
Seite
A
little
love's
gonna
make
everything
gonna
be
alright
Ein
wenig
Liebe
wird
alles
gut
machen
Life's
a
highway
it's
been
said
Das
Leben
ist
'ne
Autobahn,
so
sagt
man
Sometimes
the
road
gets
rough
it
hurts
my
head
Manchmal
wird
die
Straße
holprig,
das
schmerzt
im
Kopf
We
love
to
ride
you
know
it's
true
Wir
lieben
es
zu
fahren,
du
weißt,
es
ist
wahr
Runnin'
hard
through
the
night
Rennen
hart
durch
die
Nacht
'Til
the
skies
turn
blue
Bis
der
Himmel
blau
wird
Glide
right
through
it
Gleite
einfach
hindurch
When
they
say
you
can't
do
it
Wenn
sie
sagen,
du
schaffst
es
nicht
All
the
signs
say
stop
and
turn
back
Alle
Zeichen
sagen
Stopp
und
kehre
um
Then
I
know
that
I'm
on
the
right
track
Dann
weiß
ich,
dass
ich
auf
dem
richtigen
Weg
bin
Just
glide,
I
just
glide,
I
just
glide
Gleite
einfach,
ich
gleite
einfach,
ich
gleite
einfach
I
just
glied,
I
just
glide,
I
just
glide,
Ich
gleite
einfach,
ich
gleite
einfach,
ich
gleite
einfach,
C'mon
and
glide,
I
just
glide,
I
just
glide,
I
just
glide.
Komm
schon
und
gleite,
ich
gleite
einfach,
ich
gleite
einfach,
ich
gleite
einfach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas William Cochrane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.