Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
nous
faut
du
temps
Нам
нужно
время
Des
insomnies
Бессонные
ночи
Des
retrouvailles
Примирения
Il
nous
faut
du
vent
Нам
нужен
ветер
Un
peu
de
pluie
Немного
дождя
De
longues
balades
Долгие
прогулки
Non
pas
de
bruit
Да,
тишина
I
know
what
you
need
Я
знаю,
что
тебе
нужно
I'm
thinking
of
us
Я
думаю
о
нас
People
are
just
Люди
просто
Looking
at
you
Смотрят
на
тебя
Why
do
you
care
Почему
тебя
это
волнует?
Is
it
too
much
Это
слишком?
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
But
if
we
dare
Но
если
мы
рискнем
We
will
succeed
У
нас
все
получится
Il
nous
faut
aussi
Нам
также
нужны
Un
jean
usé
Поношенные
джинсы
Que
l'on
partage
Которые
мы
делим
на
двоих
Deux
trois
secrets
Два-три
секрета
D'enfants
pas
sages
Непослушных
детей
Il
nous
faut
l'envie
Нам
нужно
желание
Un
très
grand
lit
Очень
большая
кровать
Sans
rien
autour
Без
ничего
вокруг
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
Still
far
from
me,
come
please
Всё
ещё
далеко
от
меня,
иди
же
ко
мне
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
But
if
we
dare
Но
если
мы
рискнем
We
will
succeed
У
нас
все
получится
Du
temps,
l'envie
Время,
желание
Elisa
Tovati
Элиза
Товати
Elisa
Tovati
et
Tom
Dice
Элиза
Товати
и
Том
Дайс
Sans
rien
autour
Без
ничего
вокруг
C'est
presque
ça
Это
почти
то
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много
Il
nous
manque
si
peu
de
choses
Нам
не
хватает
так
мало
C'est
presque
ça
Это
почти
то
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
Мы
будем
теми,
кем
осмелимся
быть
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
But
if
we
dare
Но
если
мы
рискнем
We
will
succeed
У
нас
все
получится
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много
Elisa
Tovati
Элиза
Товати
You
and
I
(toi
et
moi)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Close
together
(tellement
déjà)
Близко
друг
к
другу
(уже
так
много)
A
new
dimension
Новое
измерение
Elisa
Tovati
Элиза
Товати
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
Мы
будем
теми,
кем
осмелимся
быть
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
Мы
будем
теми,
кем
осмелимся
быть
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
Мы
будем
теми,
кем
осмелимся
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maman Jonathan Joan Isaac, Monier Cecile Laurence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.