Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
for
what
I've
done
Es
tut
mir
leid,
was
ich
getan
habe
Maybe
you're
surprised
by
what
I
said
Vielleicht
bist
du
überrascht
von
dem,
was
ich
gesagt
habe
But
I
am
not
taking
you
back,
I
am
no
longer
your
marionette
Aber
ich
nehme
dich
nicht
zurück,
ich
bin
nicht
länger
deine
Marionette
Our
relationship's
over
now,
you
didn't
fight
for
it
Unsere
Beziehung
ist
jetzt
vorbei,
du
hast
nicht
dafür
gekämpft
And
now
I'm
taking
distance
of
the
girl
that's
in
close
to
me
Und
jetzt
gehe
ich
auf
Abstand
zu
dem
Mädchen,
das
mir
nahe
steht
I
know
you're
sorry
for
what
you
did
Ich
weiß,
es
tut
dir
leid,
was
du
getan
hast
And
girl,
I'm
surprised
that
you
asked
that
chance
Und,
Mädchen,
ich
bin
überrascht,
dass
du
um
diese
Chance
gebeten
hast
'Cause
I
should've
asked
that
chance,
but
I
didn't
want
it
Denn
ich
hätte
um
diese
Chance
bitten
sollen,
aber
ich
wollte
sie
nicht
And
I
was
never
the
first
thing
on
your
mind
Und
ich
war
nie
das
Wichtigste
für
dich
Still
I
believe
that
you
love
me
but
I
fell
in
love
with
another
girl
Trotzdem
glaube
ich,
dass
du
mich
liebst,
aber
ich
habe
mich
in
ein
anderes
Mädchen
verliebt
All
I
want
to
do
is
be
with
her
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bei
ihr
sein
'Cause
with
you
the
things
wouldn't
be
the
same
Denn
mit
dir
wären
die
Dinge
nicht
mehr
dieselben
And
I
know
you
ain't
gonna
change
Und
ich
weiß,
du
wirst
dich
nicht
ändern
I
don't
want
you
to
say
no
more
Ich
will
nicht,
dass
du
noch
mehr
sagst
Don't
want
to
get
hurt
again
and
start
over
Ich
will
nicht
wieder
verletzt
werden
und
von
vorne
anfangen
I
just
stopped
loving
you
this
time
Ich
habe
diesmal
einfach
aufgehört,
dich
zu
lieben
But
still
you
have
a
place
in
my
heart
Aber
du
hast
immer
noch
einen
Platz
in
meinem
Herzen
But
you
ain't
gonna
crack
me
anymore,
anymore
Aber
du
wirst
mich
nicht
mehr
knacken,
nicht
mehr
When
I
said
white,
you
wanted
black
Wenn
ich
weiß
sagte,
wolltest
du
schwarz
And
now
you
cry,
but
I'll
never
take
you
back
Und
jetzt
weinst
du,
aber
ich
werde
dich
niemals
zurücknehmen
And
now
you're
recking
me
for
being
ruthless
now
Und
jetzt
machst
du
mir
Vorwürfe,
weil
ich
jetzt
rücksichtslos
bin
You'll
lose
the
fight
now,
much
girl
asking
why
Du
wirst
den
Kampf
jetzt
verlieren,
Mädchen,
fragst
ständig
warum
So
shut
the
fuck
up,
shut
the
fuck
up
Also
halt
die
Fresse,
halt
die
Fresse
You
really
don't
have
the
right
to
speak
girl
Du
hast
wirklich
nicht
das
Recht
zu
sprechen,
Mädchen
I
don't
want
to
carry
this
anger
Ich
will
diesen
Zorn
nicht
tragen
You
didn't
give
me
the
chance
to
explain
Du
hast
mir
nicht
die
Chance
gegeben,
es
zu
erklären
Girl,
the
place
will
never
be
the
same
Mädchen,
es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
'Cause
I
know
people
never
change
Denn
ich
weiß,
Menschen
ändern
sich
nie
I
don't
want
to
argue
anymore
Ich
will
nicht
mehr
streiten
And
bury
our
hate
for
each
other
and
just
be
friends
Und
unseren
Hass
füreinander
begraben
und
einfach
Freunde
sein
I
just
stopped
loving
you
this
time
Ich
habe
diesmal
einfach
aufgehört,
dich
zu
lieben
But
still
you
have
a
place
in
my
heart
Aber
du
hast
immer
noch
einen
Platz
in
meinem
Herzen
But
you're
not
my
miss
perfect
anymore,
anymore
Aber
du
bist
nicht
mehr
meine
Miss
Perfekt,
nicht
mehr
No
no
anymore
Nein,
nein,
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Eeckhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.