Текст и перевод песни Tom Felton - PoRceLAin GuN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PoRceLAin GuN
Фарфоровый пистолет
Sweet.
Yeah,
okay,
I
do
like
that
one
though,
yeah,
good
call
Милая.
Да,
окей,
мне
нравится
этот
вариант,
да,
хороший
выбор.
We'll
come
back
to
that
Мы
к
этому
вернемся.
Yeah.
Okay.
Okay
Да.
Хорошо.
Хорошо.
Been
giving
this
some
thought
Я
думал
об
этом,
And
it's
not
sitting
right
И
мне
это
не
дает
покоя.
Years
behind
me,
29
Годы
позади,
29,
A
quite
eventful
life
Довольно
насыщенная
жизнь.
Right
place,
shiny
suits
Хорошее
место,
блестящие
костюмы,
A
false
sense
of
importance
Ложное
чувство
собственной
важности.
An
overwhelming
praise,
mate
Ошеломляющая
похвала,
дорогая,
I
fill
my
boots
Я
в
ударе.
Left
me
feeling
only
confused
and
lonely
Осталось
лишь
чувство
растерянности
и
одиночества.
Why's
this
person
crying
if
I
feel
so
phoney?
Почему
этот
человек
плачет,
если
я
чувствую
себя
таким
фальшивым?
Why
do
I
feel
like
I've
been
sold
a
lie?
Почему
мне
кажется,
что
мне
продали
ложь?
Made
to
wear
a
golden
tie
Заставили
носить
золотой
галстук.
Smiles
on
the
outside,
but
internally
I
fold
and
cry
Улыбка
снаружи,
но
внутри
я
ломаюсь
и
плачу.
Tom,
why
you
got
two
swollen
eyes?
Том,
почему
у
тебя
два
опухших
глаза?
Desperate
not
to
be
stuck
Отчаянно
не
хочу
застрять.
Well,
please
stop
calling
me
a
chicken
when
I'm
clearly
a
duck!
Ну,
пожалуйста,
прекрати
называть
меня
цыпленком,
когда
я
явно
утка!
Yes,
I
know
my
life
has
been
a
fortunate
one
Да,
я
знаю,
что
моя
жизнь
была
удачной,
Still,
I'm
fragile
like
a
porcelain
gun
Но
я
хрупок,
как
фарфоровый
пистолет.
Pointless,
like
torching
the
sun
Бессмысленно,
как
поджигать
солнце.
Boom,
bang,
goes
the
porcelain
gun
Бум,
бах,
вот
и
фарфоровый
пистолет.
Yes,
I
know
my
life
has
been
a
fortunate
one
Да,
я
знаю,
что
моя
жизнь
была
удачной,
Still,
I'm
fragile
like
a
porcelain
gun
Но
я
хрупок,
как
фарфоровый
пистолет.
Pointless,
like
torching
the
sun
Бессмысленно,
как
поджигать
солнце.
Boom,
bang,
goes
the...
Бум,
бах,
вот
и...
And
we're
just
maniacs
И
мы
просто
маньяки.
Don't
you
think
it's
crazy
that
we
don't
ask
about
your
heart
size?
Не
думаешь
ли
ты,
что
это
безумие,
что
мы
не
спрашиваем
о
размере
твоего
сердца?
We
ask,
"How'd
you
pay
for
that?"
Мы
спрашиваем:
"Как
ты
за
это
заплатила?"
I
find
it
funny
Мне
это
кажется
забавным.
We
ask
what
you
do
Мы
спрашиваем,
чем
ты
занимаешься,
As
if
I
care
how
you
earned
your
money
Как
будто
мне
важно,
как
ты
заработала
свои
деньги.
I
want
to
know
how
you
live
your
life
Я
хочу
знать,
как
ты
живешь.
Dogs,
beer,
travel,
Netflix
Собаки,
пиво,
путешествия,
Netflix,
Anything
but
your
9 to
5
Что
угодно,
кроме
твоей
работы
с
9 до
5.
Seriously,
tell
me
that
you
love
your
family
Серьезно,
скажи
мне,
что
ты
любишь
свою
семью.
Shakespeare,
Spielberg,
anyone!
Шекспир,
Спилберг,
кто
угодно!
You
tell
me
that
you
need
to
check
your
Instagram
Ты
говоришь
мне,
что
тебе
нужно
проверить
свой
Instagram,
Then
I've
got
to
run...
Тогда
мне
пора
бежать...
Yes,
I
know
my
life
has
been
a
fortunate
one
Да,
я
знаю,
что
моя
жизнь
была
удачной,
Still,
I
feel
fragile
like
a
porcelain
gun
Но
я
чувствую
себя
хрупким,
как
фарфоровый
пистолет.
Pointless,
like
torching
the
sun
Бессмысленно,
как
поджигать
солнце.
Boom,
bang,
goes
the
porcelain
gun
Бум,
бах,
вот
и
фарфоровый
пистолет.
Yes,
I
know
my
life
has
been
a
fortunate
one
Да,
я
знаю,
что
моя
жизнь
была
удачной,
Still,
fragile
like
a
porcelain
gun
Но
я
хрупок,
как
фарфоровый
пистолет.
Pointless,
like
torching
the
sun
Бессмысленно,
как
поджигать
солнце.
Boom,
bang,
goes
the-,
boom,
bang,
goes
the
Бум,
бах,
вот
и-,
бум,
бах,
вот
и
Now,
I'm
not
one
to
bitch
and
moan,
my
friend,
that's
not
my
style
Я
не
из
тех,
кто
жалуется
и
ноет,
дорогая,
это
не
мой
стиль,
But
these
feelings
have
been
featuring
for
quite
a
while
Но
эти
чувства
преследуют
меня
уже
довольно
давно.
The
best
way
to
get
that
stress
off
my
chest
Лучший
способ
снять
этот
стресс
с
моей
груди
-
Is
to
put
the
thoughts
on
pages
Это
изложить
мысли
на
бумаге.
I
thought
a
song
was
best
Я
подумал,
что
песня
- лучший
вариант.
I
know
I'm
blessed,
mate
Я
знаю,
что
я
благословлен,
дорогая.
Everyday
I
freestyle
with
gratitude
Каждый
день
я
импровизирую
с
благодарностью,
But
sometimes
I'm
snappy
Но
иногда
я
бываю
раздражительным.
Later
thinking,
'mate;
that
was
rude'
Позже
думаю:
"Дорогая,
это
было
грубо".
It's
been
a
while,
29
years
to
say
the
least
Прошло
много
времени,
29
лет,
как
минимум,
And
9 times
out
of
10
И
в
9 случаях
из
10
I've
found
the
Beauty;
not
the
Beast
Я
находил
Красоту,
а
не
Чудовище.
I
found
love
with
a
girl
that
I
was
working
with
Я
нашел
любовь
с
девушкой,
с
которой
работал.
Queen
of
Queens,
mate
Королева
королев,
дорогая,
Quite
the
perfect
fit
Идеально
подходит.
Just
one
of
them
kind
of
girls
Просто
одна
из
таких
девушек.
So
sweet,
to
eat,
like
a
diamond
pearls
Такая
сладкая,
как
бриллиантовые
жемчужины.
Yes,
I
know
my
life
has
been
a
fortunate
one
Да,
я
знаю,
что
моя
жизнь
была
удачной,
Still,
I'm
fragile
like
a
porcelain
gun
Но
я
хрупок,
как
фарфоровый
пистолет.
Pointless,
like
torching
the
sun
Бессмысленно,
как
поджигать
солнце.
Boom,
bang,
goes
the
porcelain
gun
Бум,
бах,
вот
и
фарфоровый
пистолет.
Yes,
I
know
my
life
has
been
a
fortunate
one
Да,
я
знаю,
что
моя
жизнь
была
удачной,
Still,
I
feel
fragile
like
a
porcelain
gun
Но
я
чувствую
себя
хрупким,
как
фарфоровый
пистолет.
Spoke
to
your
Mum,
all
goodly
done
Поговорил
с
твоей
мамой,
все
хорошо.
This
conversation's
been
a
torturous
one,
now...
Этот
разговор
был
мучительным,
теперь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.