Tom Frager - Les silences - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tom Frager - Les silences




Les silences
Тишина
Allez, couvre-toi, mon grand
Ну же, укройся, родная,
Dis-moi à quoi ça sert
Скажи мне, к чему
De vouloir tout savoir tout le temps
Всё время стремиться всё знать
Et de parler aux courants d′air?
И говорить с ветром?
Comme un soleil dans son écrin
Как солнце в своей шкатулке,
Et sans s'en avoir l′air
Незаметно и просто,
C'est ton sourire qui, ce matin
Твоя улыбка этим утром
Est venu bouleverser mon univers
Перевернула мой мир.
Je n'sais pas grand chose de la vie, finalement
Я мало что знаю о жизни, в конце концов,
Tout c′que j′ai appris, c'est que quand tu me tends les bras
Всё, чему я научился, это когда ты обнимаешь меня,
Que tu t′accroches à mon cou
Когда ты прижимаешься ко мне,
Les incertitudes m'abandonnent
Неуверенность покидает меня,
Et à chaque instant que tu façonnes
И каждое мгновение, что ты создаешь,
Je voudrais déjà que jamais rien ne change entre nous
Я уже хочу, чтобы ничто никогда не менялось между нами.
Tu me diras ce que tu penses
Ты скажешь мне, что ты думаешь,
À la surface et dessous
На поверхности и в глубине,
Il n′y a que les silences
Есть только тишина,
Que je redoute entre nous
Которой я боюсь между нами.
Donne-moi la chance
Дай мне шанс
D'être toujours sur ta route
Всегда быть рядом на твоем пути,
Quand tu doutes
Когда ты сомневаешься.
Que vois-je couler sur ta joue?
Что я вижу на твоей щеке?
Essuie tes larmes et reviens
Вытри слезы и вернись,
Le monde est à ceux qui restent debout
Мир принадлежит тем, кто остается на ногах.
Pour autant d′évidences que de tourments
Столько же очевидного, сколько и мучительного,
Autant d'amour que de peine
Столько же любви, сколько и боли,
C'est toujours la vie qui nous mène
Это всегда жизнь, которая ведет нас,
Bon gré, malgré nous
Хотим мы этого или нет.
Ohh, laisse la faire ses affaires après tout
О, пусть она делает свое дело, в конце концов,
Elle s′arrange et tout change au détours d′une rue
Она сама все устроит, и всё изменится за поворотом,
Au détours d'une étoile dans son grand carnaval
За поворотом звезды в своем грандиозном карнавале.
Tu me diras ce que tu penses
Ты скажешь мне, что ты думаешь,
À la surface et dessous
На поверхности и в глубине,
Il n′y a que les silences
Есть только тишина,
Que je redoute entre nous
Которой я боюсь между нами.
Donne-moi la chance
Дай мне шанс
D'être toujours sur ta route
Всегда быть рядом на твоем пути,
Quand tu doutes
Когда ты сомневаешься.
Et même si on s′est perdus, on s'est défaits
И даже если мы потерялись, если мы расстались,
Tu es de loin ce qu′on a fait de mieux
Ты - лучшее, что мы создали.
Je serai tu m'attends
Я буду там, где ты ждешь меня,
Comme des stations, des cerf-volants
Как станции, как воздушные змеи.
Tu me diras ce que tu penses
Ты скажешь мне, что ты думаешь,
À la surface et dessous
На поверхности и в глубине,
Il n'y a que les silences
Есть только тишина,
Que je redoute entre nous
Которой я боюсь между нами.
Donne-moi la chance
Дай мне шанс,
Je serai toujours
Я буду всегда рядом,
Toujours
Всегда,
Toujours
Всегда.





Авторы: Thomas Frager


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.