Текст и перевод песни Tom Frager - Les silences
Allez,
couvre-toi,
mon
grand
Давай,
укройся,
мой
мальчик.
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
Скажи
мне,
для
чего
это
нужно
De
vouloir
tout
savoir
tout
le
temps
От
желания
все
время
знать
все
Et
de
parler
aux
courants
d′air?
А
поговорить
с
сквозняками?
Comme
un
soleil
dans
son
écrin
Как
солнце
в
его
сиянии.
Et
sans
s'en
avoir
l′air
И
не
похоже
на
это.
C'est
ton
sourire
qui,
ce
matin
Это
твоя
улыбка,
которая
сегодня
утром
Est
venu
bouleverser
mon
univers
Пришел,
чтобы
перевернуть
мою
вселенную
Je
n'sais
pas
grand
chose
de
la
vie,
finalement
В
конце
концов,
я
мало
что
знаю
о
жизни
Tout
c′que
j′ai
appris,
c'est
que
quand
tu
me
tends
les
bras
Все,
чему
я
научился,
это
тому,
что
когда
ты
обнимаешь
меня
Que
tu
t′accroches
à
mon
cou
Пусть
ты
повиснешь
у
меня
на
шее.
Les
incertitudes
m'abandonnent
Неуверенность
покидает
меня.
Et
à
chaque
instant
que
tu
façonnes
И
каждый
момент,
когда
ты
формируешь
Je
voudrais
déjà
que
jamais
rien
ne
change
entre
nous
Я
бы
уже
хотел,
чтобы
между
нами
никогда
ничего
не
изменилось
Tu
me
diras
ce
que
tu
penses
Ты
скажешь
мне,
что
думаешь
À
la
surface
et
dessous
На
поверхности
и
под
ней
Il
n′y
a
que
les
silences
Есть
только
молчание
Que
je
redoute
entre
nous
Что
я
боюсь
между
нами
Donne-moi
la
chance
Дай
мне
шанс
D'être
toujours
là
sur
ta
route
Быть
всегда
на
твоем
пути.
Quand
tu
doutes
Когда
ты
сомневаешься
Que
vois-je
couler
sur
ta
joue?
Что
я
вижу
на
твоей
щеке?
Essuie
tes
larmes
et
reviens
Вытри
слезы
и
возвращайся.
Le
monde
est
à
ceux
qui
restent
debout
Мир
принадлежит
тем,
кто
стоит
на
ногах
Pour
autant
d′évidences
que
de
tourments
Столько
очевидностей,
сколько
мучений
Autant
d'amour
que
de
peine
Столько
же
любви,
сколько
и
горя
C'est
toujours
la
vie
qui
nous
mène
Это
всегда
та
жизнь,
которая
ведет
нас
Bon
gré,
malgré
nous
Охотно,
хотя
мы
Ohh,
laisse
la
faire
ses
affaires
après
tout
Ох,
в
конце
концов,
позволь
ей
заняться
своими
делами.
Elle
s′arrange
et
tout
change
au
détours
d′une
rue
Она
устраивается,
и
все
меняется
на
повороте
улицы
Au
détours
d'une
étoile
dans
son
grand
carnaval
Объезд
звезды
на
ее
большом
карнавале
Tu
me
diras
ce
que
tu
penses
Ты
скажешь
мне,
что
думаешь
À
la
surface
et
dessous
На
поверхности
и
под
ней
Il
n′y
a
que
les
silences
Есть
только
молчание
Que
je
redoute
entre
nous
Что
я
боюсь
между
нами
Donne-moi
la
chance
Дай
мне
шанс
D'être
toujours
là
sur
ta
route
Быть
всегда
на
твоем
пути.
Quand
tu
doutes
Когда
ты
сомневаешься
Et
même
si
on
s′est
perdus,
on
s'est
défaits
И
даже
если
мы
заблудились,
мы
потерпели
поражение
Tu
es
de
loin
ce
qu′on
a
fait
de
mieux
Ты,
безусловно,
то,
что
мы
сделали
лучше
всего
Je
serai
là
où
tu
m'attends
Я
буду
там,
где
ты
меня
ждешь
Comme
des
stations,
des
cerf-volants
Как
курорты,
воздушные
змеи
Tu
me
diras
ce
que
tu
penses
Ты
скажешь
мне,
что
думаешь
À
la
surface
et
dessous
На
поверхности
и
под
ней
Il
n'y
a
que
les
silences
Есть
только
молчание
Que
je
redoute
entre
nous
Что
я
боюсь
между
нами
Donne-moi
la
chance
Дай
мне
шанс
Je
serai
là
toujours
Я
всегда
буду
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Frager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.