Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y′a
t'il
une
place
pour
les
rêveurs
Is
there
a
place
for
dreamers,
Dans
ce
monde
en
plastique
In
this
plastic
world,
Y′a
t'il
une
place
pour
les
lueurs
Is
there
a
place
for
lights,
Dans
ce
monde
anthracite
In
this
black
world,
Faut
il
un
passe
pour
le
bonheur
Do
I
need
a
passport
for
happiness?
Y'a
t′il
une
place
pour
les
rêveurs
Is
there
a
place
for
dreamers,
Y′a
t'il
une
place
pour
les
joueurs
Is
there
a
place
for
players,
Peine
de
cœur
as
de
pique
Heartsore
ace
of
spades,
Y′a
t'il
une
chance
pour
ceux
qui
ne
sont
pas
à
l′heure
Is
there
a
chance
for
those
who
are
not
on
time,
Dans
l'ère
du
numérique
In
the
digital
age?
Y′a
t'il
une
place
pour
toutes
les
couleurs
Is
there
a
place
for
every
color,
Une
place
quand
on
est
pas
le
meilleur
A
place
when
we
are
not
the
best,
Marchons
rêveurs
Let's
walk,
dreamer,
Il
faudrait
lever
une
armée
We
should
raise
an
army,
Et
lutter
en
douceur
And
fight
gently,
Redessiner
la
réalité
Redraw
reality,
Des
rêves
j'en
ai
mais
je
passe
mon
temps
à
ressasser
I
have
dreams,
but
I
always
ruminate,
La
trajectoire
de
la
course
The
trajectory
of
the
race,
Le
septième
continent
n′est
pas
prêt
de
s′échapper
The
seventh
continent
is
not
ready
to
escape,
C'est
l′évidence
que
l'on
repousse
It
is
the
evidence
that
we
reject,
Installés
dans
la
liesse
aveugles
et
sourds
Installed
in
a
blind
and
deaf
revelry,
Une
moitié
du
monde
se
presse
et
l′autre
retient
son
souffle
Half
of
the
world
is
rushing
and
the
other
is
holding
its
breath,
Marchons
rêveurs
Let's
walk,
dreamer,
Il
faudrait
lever
une
armée
We
should
raise
an
army,
Et
lutter
en
douceur
And
fight
gently,
Redessiner
la
réalité
Redraw
reality,
Allons
rêveurs
Let's
go,
dreamer,
Laisse
encore
fleurir
tes
idées
Let
your
ideas
bloom,
Et
luttons
en
douceur
And
let's
fight
gently,
Y'a
t′il
une
place
pour
les
rêveurs
Is
there
a
place
for
dreamers,
Pour
les
rêveurs
For
dreamers?
Y'a
t'il
une
place
Is
there
a
place
Pour
les
rêveurs
For
dreamers?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Frager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.