Текст и перевод песни Tom Gaebel - Gentle On My Mind
It′s
knowin'
that
your
door
is
always
open
Это
значит
знать,
что
твоя
дверь
всегда
открыта.
And
your
path
is
free
to
walk
И
твой
путь
свободен.
That
makes
me
tend
to
leave
my
sleepin′
bag
rolled
up
Из-за
этого
я
обычно
оставляю
свой
спальный
мешок
свернутым.
And
stashed
behind
your
couch
И
спрятан
за
твоей
кушеткой.
And
it's
knowin'
I′m
not
shackled
by
forgotten
words
and
bonds
И
это
знание
того,
что
я
не
скован
забытыми
словами
и
узами.
And
the
ink
stains
that
have
dried
upon
some
lines
И
чернильные
пятна,
высохшие
на
некоторых
строчках.
That
keeps
you
in
the
back
roads
by
the
rivers
of
my
memory
Это
удерживает
тебя
на
проселочных
дорогах
у
рек
моей
памяти.
And
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
И
я
всегда
думаю
о
тебе
нежно.
It′s
not
clingin'
to
the
rocks
and
ivy
Он
не
цепляется
за
камни
и
плющ.
Planted
on
their
columns
now
that
bind
me
Посажены
на
их
колонны,
которые
теперь
связывают
меня.
Or
somethin′
that
somebody
said
Или
что-то
вроде
того,
что
кто-то
сказал.
Because
they
thought
we
fit
together
walkin'
Потому
что
они
думали,
что
мы
подходим
друг
другу.
It′s
just
knowin'
that
the
world
will
not
be
cursin′
or
forgivin'
Это
просто
знать,
что
мир
не
будет
проклинать
или
прощать.
When
I
walk
along
some
railroad
track
and
find
Когда
я
иду
по
какой-то
железной
дороге
и
нахожу
...
That
you're
movin′
on
the
back
roads
by
the
rivers
of
my
memory
Что
ты
едешь
по
проселочным
дорогам
вдоль
рек
моей
памяти.
And
for
hours
you′re
just
gentle
on
my
mind
И
в
течение
нескольких
часов
ты
просто
мягок
в
моих
мыслях
I
dip
my
cup
of
soup
Я
обмакиваю
свою
чашку
супа.
Back
from
a
gurglin',
cracklin′
cauldron
in
some
train
yard
Вернулся
из
булькающего,
потрескивающего
котла
на
какой-то
железнодорожной
станции.
My
beard
a
roughenin'
coal
pile
Моя
борода-грубая
куча
угля.
And
a
dirty
hat
pulled
low
across
my
face
Грязная
шляпа
низко
надвинута
на
лицо.
Through
cupped
hands
′round
a
tin
can
Через
сложенные
чашечкой
руки
вокруг
жестяной
банки
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
Я
притворяюсь,
что
прижимаю
тебя
к
груди
и
нахожу
...
That
you're
wavin′
from
the
back
roads
by
the
rivers
of
my
memories
Что
ты
машешь
мне
с
проселочных
дорог
у
рек
моих
воспоминаний.
Ever
smilin',
ever
gentle
on
my
mind
Всегда
улыбаюсь,
всегда
нежен
в
своих
мыслях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hartford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.