Текст и перевод песни Tom Goss - Holes in the Wall
Holes
in
the
wall,
holes
in
my
heart,
both
beyond
repair.
Дыры
в
стене,
дыры
в
моем
сердце-и
то,
и
другое
невозможно
исправить.
And
on
the
bed,
remnants,
of
the
love
we
shared.
А
на
кровати-остатки
нашей
общей
любви.
And
it's
all
just
part
of
the
game,
how
you
refuse
to
say
my
name,
И
все
это
лишь
часть
игры,
то,
как
ты
отказываешься
произносить
мое
имя
Or
look
me
dead
in
the
eyes.
Или
смотреть
мне
прямо
в
глаза.
So
let's
take
our
holiday,
when
we
return
we'll
be
the
same,
Так
что
давай
возьмем
наш
отпуск,
когда
мы
вернемся,
мы
будем
такими
же,
And
finally
see
it's
love's
turn
to
die.
И,
наконец,
увидим,
что
настала
очередь
любви
умереть.
Your
empty
can,
my
empty
hand,
it's
become
routine.
Твоя
пустая
банка,
моя
пустая
рука
- это
стало
рутиной.
To
watch
our
shapes,
ruminate,
on
what's
left
unseen.
Наблюдать
за
нашими
фигурами,
размышлять
о
том,
что
осталось
незримым.
And
it's
all
just
part
of
the
game,
how
you
refuse
to
say
my
name,
И
все
это
лишь
часть
игры,
то,
как
ты
отказываешься
произносить
мое
имя
Or
look
me
dead
in
the
eyes.
Или
смотреть
мне
прямо
в
глаза.
So
let's
take
our
holiday,
when
we
return
we'll
be
the
same,
Так
что
давай
возьмем
наш
отпуск,
когда
мы
вернемся,
мы
будем
такими
же,
And
finally
see
it's
love's
turn
to
die.
И,
наконец,
увидим,
что
настала
очередь
любви
умереть.
Anything
I
tell
you
baby,
anything
I
can
confide
Все,
что
я
скажу
тебе,
детка,
все,
что
я
могу
доверить
тебе.
Will
only
twist
around
inside
you,
come
back
with
jealous
eyes.
Будет
только
извиваться
внутри
тебя,
возвращаться
с
ревнивыми
глазами.
I'll
never
say
that
I
don't
love
you,
cause
we
both
know
that
ain't
true.
Я
никогда
не
скажу,
что
не
люблю
тебя,
потому
что
мы
оба
знаем,
что
это
неправда.
I've
tried
to
hold
on
tighter
but
it
slips
right
through
Я
пытался
держаться
крепче,
но
она
проскальзывает
насквозь.
And
it's
all
just
part
of
the
game,
how
you
refuse
to
say
my
name,
И
все
это
лишь
часть
игры,
то,
как
ты
отказываешься
произносить
мое
имя
Or
look
me
dead
in
the
eyes.
Или
смотреть
мне
прямо
в
глаза.
So
let's
take
our
holiday,
when
we
return
we'll
be
the
same,
Так
что
давай
возьмем
наш
отпуск,
когда
мы
вернемся,
мы
будем
такими
же,
And
finally
see
it's
love's
turn
to
die.
И,
наконец,
увидим,
что
настала
очередь
любви
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan States, Thomas Patrick Goss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.