Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy On Me
Leicht für mich
When
I'm
sleeping
alone
beside
you
Wenn
ich
allein
neben
dir
schlafe
Do
I
ever
fill
the
space
in
this
bed?
Fülle
ich
jemals
den
Platz
in
diesem
Bett?
Even
though
it's
you,
I
turn
to
Auch
wenn
du
es
bist,
an
die
ich
mich
wende
Could
I
ever
feel
Könnte
ich
jemals
fühlen
Oh,
like
the
fire
in
our
hearts
are
burning
Oh,
als
ob
das
Feuer
in
unseren
Herzen
brennt
And
the
embers
turn
from
smoke
to
flames
Und
die
Glut
sich
von
Rauch
zu
Flammen
verwandelt
But
it
goes
like
this,
can't
change
a
thing
Aber
es
läuft
so,
lässt
sich
nichts
ändern
I
know
the
heartache
'cause
I
feel
the
same,
mmm
Ich
kenne
den
Herzschmerz,
denn
mir
geht
es
genauso,
mmm
Who
said
it
was
easy
on
me
now?
Wer
hat
gesagt,
es
wäre
jetzt
leicht
für
mich?
Lettin'
someone
like
you
go
Jemanden
wie
dich
gehen
zu
lassen
I'll
never
say
that
my
heart
breaks
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
mein
Herz
bricht
'Cause
lovin'
ain't
easy
Denn
Lieben
ist
nicht
leicht
Who
said
it
was
easy
on
you
now?
Wer
hat
gesagt,
es
wäre
jetzt
leicht
für
dich?
Lettin'
someone
like
me
go
Jemanden
wie
mich
gehen
zu
lassen
You'll
never
say
that
your
heart
breaks
Du
wirst
niemals
sagen,
dass
dein
Herz
bricht
Oh,
lovin'
ain't
easy
Oh,
Lieben
ist
nicht
leicht
Had
to
let
ourselves
divide,
too
Mussten
uns
auch
trennen
So
we
could
go
on
in
our
separate
ways
Damit
wir
getrennte
Wege
gehen
konnten
After
everything
we've
gone
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Could
I
ever
feel
Könnte
ich
jemals
fühlen
Oh,
like
the
fire
in
our
hearts
are
burning
Oh,
als
ob
das
Feuer
in
unseren
Herzen
brennt
And
the
embers
turn
from
smoke
to
flames
Und
die
Glut
sich
von
Rauch
zu
Flammen
verwandelt
But
it
goes
like
this,
can't
change
a
thing
Aber
es
läuft
so,
lässt
sich
nichts
ändern
I
know
the
heartache
'cause
I
feel
the
same,
mmm
Ich
kenne
den
Herzschmerz,
denn
mir
geht
es
genauso,
mmm
Who
said
it
was
easy
on
me
now?
Wer
hat
gesagt,
es
wäre
jetzt
leicht
für
mich?
Lettin'
someone
like
you
go
Jemanden
wie
dich
gehen
zu
lassen
I'll
never
say
that
my
heart
breaks
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
mein
Herz
bricht
'Cause
lovin'
ain't
easy
Denn
Lieben
ist
nicht
leicht
Who
said
it
was
easy
on
you
now?
Wer
hat
gesagt,
es
wäre
jetzt
leicht
für
dich?
Lettin'
someone
like
me
go
Jemanden
wie
mich
gehen
zu
lassen
You'll
never
say
that
your
heart
breaks
Du
wirst
niemals
sagen,
dass
dein
Herz
bricht
Oh,
lovin'
ain't
easy
Oh,
Lieben
ist
nicht
leicht
And
who
said
we
would
ever
figure
out?
Und
wer
hat
gesagt,
wir
würden
es
jemals
verstehen?
And
who
said
it
was
easy
on
us
now?
Und
wer
hat
gesagt,
es
wäre
jetzt
leicht
für
uns?
Who
said
it
was
easy
on
me
now?
Wer
hat
gesagt,
es
wäre
jetzt
leicht
für
mich?
Lettin'
someone
like
you
go
Jemanden
wie
dich
gehen
zu
lassen
I'll
never
say
that
my
heart
breaks
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
mein
Herz
bricht
'Cause
lovin'
ain't
easy
Denn
Lieben
ist
nicht
leicht
Who
said
it
was
easy
on
me
now?
Wer
hat
gesagt,
es
wäre
jetzt
leicht
für
mich?
Lettin'
someone
like
you
go
Jemanden
wie
dich
gehen
zu
lassen
I'll
never
say
that
my
heart
breaks
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
mein
Herz
bricht
'Cause
lovin'
ain't
easy
Denn
Lieben
ist
nicht
leicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew James Humphrey, Thomas Daniel Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.