Tom Jobim & Elis Regina - Chovendo Na Roseira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tom Jobim & Elis Regina - Chovendo Na Roseira




Chovendo Na Roseira
Raindrops on the Rose
Olha, está chovendo na roseira
Look, it's raining on the rose bush
Que rosa mas não cheira
That only blooms but doesn't smell
A frescura das gotas úmidas
The freshness of the moist drops
Que é de Luísa
Which are from Luisa
Que é de Paulinho
Which are from Paulinho
Que é de João
Which are from João
Que é de ninguém
Which are from nobody
Pétalas de rosa carregadas pelo vento
Rose petals carried by the wind
Um amor tão puro carregou meu pensamento
A love so pure carried my thought
Olha, um tico-tico mora ao lado
Look, a wren lives next door
E passeando no molhado
And walking in the rain
Adivinhou a primavera
He guessed the spring
Olha que chuva boa prazenteira
Look at that good, pleasant rain
Que vem molhar minha roseira
That will water my rose bush
Chuva boa criadeira
Good, nurturing rain
Que molha a terra
That wets the earth
Que enche o rio
That fills the river
Que limpa o céu
That cleans the sky
Que traz o azul
That brings the blue
Olha, o jasmineiro está florido
Look, the jasmine tree is blooming
E o riachinho de água esperta
And the little stream of clear water
Se lança em vasto rio de águas calmas
Flows into a vast river of calm waters
Ah, você é de ninguém
Oh, you belong to no one
Ah, você é de ninguém
Oh, you belong to no one





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Gene Lees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.