Текст и перевод песни Antônio Carlos Jobim feat. Gal Costa - Caminhos Cruzados - Live (1993/Free Jazz Festival, Sao Paulo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminhos Cruzados - Live (1993/Free Jazz Festival, Sao Paulo)
Перекрестки - Живое выступление (1993/Free Jazz Festival, Сан-Паулу)
Quando
um
coração
que
está
cansado
de
sofrer
Когда
сердце,
уставшее
страдать,
Encontra
um
coração
também
cansado
de
sofrer
Встречает
сердце,
так
же
уставшее
страдать,
É
tempo
de
se
pensar
Пора
подумать,
Que
o
amor
pode
de
repente
chegar
Что
любовь
может
внезапно
прийти.
Quando
existe
alguém
que
tem
saudade
de
alguém
Когда
кто-то
тоскует
по
кому-то,
E
esse
outro
alguém
não
entender
А
этот
кто-то
не
понимает,
Deixe
esse
novo
amor
chegar
Позволь
этой
новой
любви
прийти,
Mesmo
que
depois
seja
imprescindível
chorar
Даже
если
потом
неизбежно
плакать.
Que
tola
fui
eu
que
em
vão
tentei
raciocinar
Какой
глупой
я
была,
напрасно
пытаясь
рассуждать
Nas
coisas
do
amor
que
ninguém
pode
explicar
О
делах
любовных,
которые
никто
не
может
объяснить.
Vem,
nós
dois
vamos
tentar
Идем,
мы
вдвоем
попробуем,
Só
um
novo
amor
pode
a
saudade
apagar
Только
новая
любовь
может
тоску
унять.
Quando
um
coração
que
está
cansado
de
sofrer
Когда
сердце,
уставшее
страдать,
Encontra
um
coração
também
cansado
de
sofrer
Встречает
сердце,
так
же
уставшее
страдать,
É
tempo
de
se
pensar
Пора
подумать,
Que
o
amor
pode
de
repente
chegar
Что
любовь
может
внезапно
прийти.
Quando
existe
alguém
que
tem
saudade
de
alguém
Когда
кто-то
тоскует
по
кому-то,
E
esse
outro
alguém
não
entender
А
этот
кто-то
не
понимает,
Deixe
esse
novo
amor
chegar
Позволь
этой
новой
любви
прийти,
Mesmo
que
depois
seja
imprescindível
chorar
Даже
если
потом
неизбежно
плакать.
Que
tola
fui
eu
que
em
vão
tentei
raciocinar
Какой
глупой
я
была,
напрасно
пытаясь
рассуждать
Nas
coisas
do
amor
que
ninguém
pode
explicar
О
делах
любовных,
которые
никто
не
может
объяснить.
Vem,
nós
dois
vamos
tentar
Идем,
мы
вдвоем
попробуем,
Só
um
novo
amor
pode
a
saudade
apagar
Только
новая
любовь
может
тоску
унять.
Saudade
apagar,
saudade
apagar
Унять
тоску,
унять
тоску,
Triste
é
viver
na
solidão
Грустно
жить
в
одиночестве,
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Унять
тоску,
грустно
жить
в
одиночестве,
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Унять
тоску,
грустно
жить
в
одиночестве,
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Унять
тоску,
грустно
жить
в
одиночестве,
Saudade
apagar,
saudade
apagar
Унять
тоску,
унять
тоску,
Saudade
apagar,
saudade
apagar
Унять
тоску,
унять
тоску,
Saudade
apagar,
triste
é
viver
na
solidão
Унять
тоску,
грустно
жить
в
одиночестве,
Triste
é
viver
na...
Грустно
жить
в...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.