Текст и перевод песни Tom Jones - Elvis Presley Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvis Presley Blues
Блюз Элвиса Пресли
I
was
thinking
that
night
about
Elvis
Я
думал
в
ту
ночь
об
Элвисе,
Day
that
he
died,
day
that
he
died
В
день
его
смерти,
в
день
его
смерти.
I
was
thinking
that
night
about
Elvis
Я
думал
в
ту
ночь
об
Элвисе,
Day
that
he
died,
day
that
he
died
В
день
его
смерти,
в
день
его
смерти.
Just
a
country
boy
that
combed
his
hair
Всего
лишь
деревенский
парень,
причесавший
волосы,
And
put
on
a
shirt
his
mother
made
and
went
on
the
air
Надел
рубашку,
сшитую
мамой,
и
вышел
в
эфир.
And
he
shook
it
like
a
chorus
girl
И
он
зажигал,
как
танцовщица
из
кордебалета,
And
he
shook
it
like
a
Harlem
Queen
И
он
зажигал,
как
королева
Гарлема,
He
shook
it
like
a
midnight
rambler,
baby
Он
зажигал,
как
полуночный
бродяга,
детка,
Like
you
never
seen,
you
never
seen
Как
ты
никогда
не
видела,
никогда
не
видела.
I
was
thinking
that
night
about
Elvis
Я
думал
в
ту
ночь
об
Элвисе,
Day
that
he
died,
day
that
he
died
В
день
его
смерти,
в
день
его
смерти.
I
was
thinking
that
night
about
Elvis
Я
думал
в
ту
ночь
об
Элвисе,
Day
that
he
died,
day
that
he
died
В
день
его
смерти,
в
день
его
смерти.
How
he
took
it
all
out
of
black
and
white
Как
он
взял
всё
это
из
чёрно-белого,
Grabbed
his
wand
in
the
other
hand
and
he
held
on
tight
Схватил
свою
волшебную
палочку
в
другую
руку
и
крепко
держал
её.
And
he
shook
it
like
a
hurricane
И
он
зажигал,
как
ураган,
He
shook
it
like
to
make
it
break
Он
зажигал
так,
чтобы
всё
вокруг
рушилось,
And
he
shook
it
like
a
holy
roller,
baby
И
он
зажигал,
как
святой
роллер,
детка,
With
his
soul
at
stake,
his
soul
at
stake
С
душой
на
кону,
с
душой
на
кону.
I
was
thinking
that
night
about
Elvis
Я
думал
в
ту
ночь
об
Элвисе,
Day
that
he
died,
day
that
he
died
В
день
его
смерти,
в
день
его
смерти.
I
was
thinking
that
night
about
Elvis
Я
думал
в
ту
ночь
об
Элвисе,
Day
that
he
died,
day
that
he
died
В
день
его
смерти,
в
день
его
смерти.
He
was
all
alone
in
a
long
decline
Он
был
совсем
один
в
долгом
упадке,
Thinking
how
happy
John
Henry
was
that
he
fell
down
and
died
Думая,
как
счастлив
был
Джон
Генри,
что
он
упал
и
умер,
When
he
shook
it
and
he
rang
like
silver
Когда
он
зажигал,
он
звенел,
как
серебро,
He
shook
it
and
he
shine
like
gold
Он
зажигал,
и
он
сиял,
как
золото,
He
shook
it
and
he
beat
that
steam
drill,
baby
Он
зажигал,
и
он
победил
эту
паровую
дрель,
детка,
Well
bless
my
soul,
bless
my
soul
Благослови
мою
душу,
благослови
мою
душу.
He
shook
it
and
he
beat
that
steam
drill,
baby
Он
зажигал,
и
он
победил
эту
паровую
дрель,
детка,
Well
bless
my
soul,
what's
wrong
with
me?
Благослови
мою
душу,
что
со
мной
не
так?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.