Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Young New Mexican Puppeteer
Молодой кукольник из Нью-Мексико
In
a
town
near
Albuquerque
В
городке
близ
Альбукерке,
Lived
a
most
concerned
young
boy
Жил
мальчишка,
весь
в
заботе.
He
said
lately
I
have
noticed
Говорил:
"Я
вижу,
люди
Folks
don't
live
with
peace
and
joy
Не
живут
в
мире
и
радости."
With
frowns
and
worry
on
their
faces
С
хмурыми
и
озабоченными
лицами,
They're
lost
and
don't
know
where
to
go
Они
потеряны
и
не
знают,
куда
идти.
He
said
I'll
get
the
people
straightened
Он
сказал:
"Я
помогу
людям
разобраться,
By
putting
on
a
puppet
show
Устроив
кукольное
представление."
The
young
New
Mexican
puppeteer
Молодой
кукольник
из
Нью-Мексико
He
saw
the
people
all
lived
in
fear
Видел,
что
все
люди
живут
в
страхе.
He
thought
that
maybe
they'd
listen
to
Он
подумал,
что,
возможно,
они
послушают
A
puppet
telling
them
what
to
do
Куклу,
которая
скажет
им,
что
делать.
You
know
he
got
some
string
and
he
got
some
wood
Знаешь,
он
взял
немного
ниток
и
дерева,
He
did
some
carving
and
he
was
good
Вырезал
кукол,
и
у
него
это
хорошо
получалось.
And
folks
came
running
so
they
could
hear
И
люди
сбегались,
чтобы
услышать
The
young
New
Mexican
puppeteer
Молодого
кукольника
из
Нью-Мексико.
First
he
carved
out
young
Abe
Lincoln
Сначала
он
вырезал
молодого
Авраама
Линкольна,
Abe
will
teach
'em
civil
rights
Авраам
научит
их
гражданским
правам.
Then
a
King
named
Martin
Luther
Затем
короля
по
имени
Мартин
Лютер,
So
they'd
recall
his
peaceful
fight
Чтобы
они
вспомнили
его
мирную
борьбу.
Old
Mark
Twain,
his
wit
and
wisdom
Старый
Марк
Твен,
его
остроумие
и
мудрость,
Will
surely
show
them
life
is
fun
Наверняка
покажут
им,
что
жизнь
— это
весело.
But
he
smiled
with
satisfaction
Но
он
улыбнулся
с
удовлетворением,
When
the
Prince
of
Peace
was
done
Когда
закончил
Князя
Мира.
The
young
New
Mexican
puppeteer
Молодой
кукольник
из
Нью-Мексико
He
saw
the
people
all
lived
in
fear
Видел,
что
все
люди
живут
в
страхе.
He
thought
that
maybe
they'd
listen
to
Он
подумал,
что,
возможно,
они
послушают
A
puppet
telling
them
what
to
do
Куклу,
которая
скажет
им,
что
делать.
You
know
he
got
some
string
and
he
got
some
wood
Знаешь,
он
взял
немного
ниток
и
дерева,
He
did
some
carving
and
he
was
good
Вырезал
кукол,
и
у
него
это
хорошо
получалось.
And
folks
came
running
so
they
could
hear
И
люди
сбегались,
чтобы
услышать
The
young
New
Mexican
puppeteer
Молодого
кукольника
из
Нью-Мексико.
Now
his
puppet
shows
were
clever
Его
кукольные
представления
были
умными,
And
he
made
the
people
laugh
И
он
заставлял
людей
смеяться,
When
he
got
across
the
message
Когда
он
доносил
послание
To
walk
along
life's
open
path
Идти
по
открытому
пути
жизни.
They
built
him
his
own
puppet
theatre
Они
построили
ему
собственный
кукольный
театр,
Decked
out
with
spotlights
yellow
and
red
Украшенный
жёлтыми
и
красными
прожекторами.
And
then
they
wrote
him
up
in
all
the
papers
А
потом
о
нём
написали
во
всех
газетах,
And
this
is
what
the
story
said
И
вот
что
рассказывала
эта
история:
It
said...
В
ней
говорилось...
The
young
New
Mexican
puppeteer
Молодой
кукольник
из
Нью-Мексико
He
saw
the
people
all
lived
in
fear
Видел,
что
все
люди
живут
в
страхе.
He
thought
that
maybe
they
would
listen
to
Он
подумал,
что,
возможно,
они
послушают
A
puppet
telling
them
what
to
do
Куклу,
которая
скажет
им,
что
делать.
You
know
he
got
some
string
and
he
got
some
wood
Знаешь,
он
взял
немного
ниток
и
дерева,
He
did
some
carving
and
he
was
good
Вырезал
кукол,
и
у
него
это
хорошо
получалось.
And
folks
came
running
so
they
could
hear
И
люди
сбегались,
чтобы
услышать
The
young
New
Mexican
puppeteer
Молодого
кукольника
из
Нью-Мексико.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Carr, Earl Shuman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.