Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's New Pussycat? - Live (1967/Talk Of The Town, London)
Что нового, кошечка? - Живое выступление (1967/Talk Of The Town, Лондон)
What's
new,
Pussycat?
Что
нового,
кошечка?
What's
new,
Pussycat?
Что
нового,
кошечка?
Pussycat,
Pussycat,
I've
got
flowers
Кошечка,
кошечка,
у
меня
есть
цветы
And
lots
of
hours
И
куча
времени,
To
spend
with
you.
Чтобы
провести
его
с
тобой.
So
go
and
powder
your
cute
little
pussycat
nose!
Так
что
иди
и
припудри
свой
милый
носик,
кошечка!
Pussycat,
Pussycat,
I
love
you
Кошечка,
кошечка,
я
люблю
тебя,
You
and
your
pussycat
nose!
Тебя
и
твой
кошачий
носик!
What's
new,
Pussycat?
Что
нового,
кошечка?
What's
new,
Pussycat?
Что
нового,
кошечка?
Pussycat,
Pussycat,
you're
so
thrilling
Кошечка,
кошечка,
ты
такая
волнующая,
And
I'm
so
willing
И
я
так
хочу
To
care
for
you.
Заботиться
о
тебе.
So
go
and
make
up
your
cute
little
pussycat
eyes!
Так
что
иди
и
нарисуй
свои
милые
кошачьи
глазки!
Pussycat,
Pussycat,
I
love
you
Кошечка,
кошечка,
я
люблю
тебя,
You
and
your
pussycat
eyes!
Тебя
и
твои
кошачьи
глазки!
What's
new,
pussycat?
Что
нового,
кошечка?
What's
new,
pussycat?
Что
нового,
кошечка?
Pussycat,
Pussycat,
you're
delicious
Кошечка,
кошечка,
ты
такая
восхитительная,
And
if
my
wishes
И
если
все
мои
желания
Can
all
come
true
Исполнятся,
I'll
soon
be
kissing
your
sweet
little
pussycat
lips!
Я
скоро
буду
целовать
твои
сладкие
кошачьи
губки!
Pussycat,
Pussycat,
I
love
you
Кошечка,
кошечка,
я
люблю
тебя,
You
and
your
pussycat
lips!
Тебя
и
твои
кошачьи
губки!
You
and
your
pussycat
eyes!
Тебя
и
твои
кошачьи
глазки!
You
and
your
pussycat
nose!
Тебя
и
твой
кошачий
носик!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID HAL, BACHARACH BURT F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.