Tom Lehrer - Lobachevsky - Live - перевод текста песни на немецкий

Lobachevsky - Live - Tom Lehrerперевод на немецкий




Lobachevsky - Live
Lobatschewski - Live
For many years now, Mr. Danny Kaye, who has been my particular
Seit vielen Jahren nun macht Herr Danny Kaye, der seit meiner Geburt
Idol since childbirth, has been doing a routine about the great
mein besonderes Idol ist, eine Nummer über den großen
Russian director Stanislavsky and the secret of success in the
russischen Regisseur Stanislawski und das Geheimnis des Erfolgs im
Acting profession. And I thought it would be interesting to st...
Schauspielberuf. Und ich dachte, es wäre interessant, d...
To adapt this idea to the field of mathematics. I always like to
diese Idee auf das Gebiet der Mathematik zu übertragen. Ich mache
Make explicit the fact that before I went off not too long ago to
immer gerne deutlich, dass ich, bevor ich vor nicht allzu langer Zeit
Fight in the trenches, I was a mathematician by profession. I don't
in die Schützengräben zog, von Beruf Mathematiker war. Ich möchte
Like people to get the idea that I have to do this for a living.
nicht, dass die Leute auf die Idee kommen, ich müsste das hier zum
I mean, it isn't as though I had to do this, you know, I could be
Lebensunterhalt tun. Ich meine, es ist nicht so, als müsste ich das tun, wissen Sie, ich könnte
Making, oh, 3000 dollars a year just teaching.
auch, oh, 3000 Dollar im Jahr nur mit Unterrichten verdienen.
Be that as it may, some of you may have had occasion to run into
Wie dem auch sei, einige von Ihnen hatten vielleicht schon Gelegenheit,
Mathematicians and to wonder therefore how they got that way,
Mathematikern zu begegnen und sich daher zu fragen, wie sie so geworden sind,
And here, in partial explanation perhaps, is the story of the
und hier ist, vielleicht als teilweise Erklärung, die Geschichte des
Great Russian mathematician Nicolai Ivanovich Lobachevsky:
großen russischen Mathematikers Nikolai Iwanowitsch Lobatschewski:
Who made me the genius I am today
Wer machte mich zum Genie, das ich heute bin?
The mathematician that others all quote
Der Mathematiker, den alle anderen zitieren?
Who's the professor that made me that way?
Wer ist der Professor, der mich so formte hin?
The greatest that ever got chalk on his coat
Der Größte, der je Kreide trug auf seinem Kittel hier?
One man deserves the credit
Ein Mann verdient den Ruhm allein,
One man deserves the blame
Ein Mann verdient die Schuld,
And Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name
Und Nikolai Iwanowitsch Lobatschewski ist sein Name fein!
Hi!
Hi!
Nicolai Ivanovich Lobach-
Nikolai Iwanowitsch Lobatsch-
(Spoken) I am never forget the day I first meet the great
(Gesprochen) Ich bin nie vergessen den Tag, an dem ich den großen
Lobachevsky.In one word he told me secret of success in
Lobatschewski zum ersten Mal traf. Mit einem Wort verriet er mir das Geheimnis des Erfolgs in
Mathematics: Plagiarize!
der Mathematik: Plagiieren!
Plagiarize
Plagiieren!
Let no one else's work evade your eyes
Lass keines And'ren Werk dein Aug' verlieren!
Remember why the good Lord made your eyes
Denk dran, warum der Herrgott schuf dein Augenlicht zum Spüren!
So don't shade your eyes
Also schirm sie nicht ab, die Augen hier,
But plagiarize, plagiarize, plagiarize -
Sondern plagiier, plagiier, plagiier
Only be sure always to call it please 'research'
Nur nenn es bitte immer ‚Forschung‘ schier!
And ever since I meet this man
Und seit ich diesen Mann getroffen hab,
My life is not the same
Ist mein Leben nicht mehr dasselbe, sag ich knapp,
And Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name
Und Nikolai Iwanowitsch Lobatschewski ist sein Name, fatz!
Hi!
Hi!
Nicolai Ivanovich Lobach-
Nikolai Iwanowitsch Lobatsch-
(Spoken) I am never forget the day I am given first
(Gesprochen) Ich bin nie vergessen den Tag, an dem ich meine erste
Original paper to write. It was on analytic and algebraic
Originalarbeit schreiben sollte. Es ging um analytische und algebraische
Topology of locally Euclidean parameterization of
Topologie der lokal-euklidischen Parametrisierung von
Infinitely differentiable Riemannian manifold.
unendlich differenzierbaren Riemannschen Mannigfaltigkeiten.
Bozhe moi!
Bozhe moi! (Mein Gott!)
This I know from nothing. But I think of great
Davon wusste ich gar nichts. Aber ich dachte an den großen
Lobachevsky and get idea - ahah!
Lobatschewski und bekam eine Idee - ahah!
I have a friend in Minsk
Ich hab' 'nen Freund in Minsk,
Who has a friend in Pinsk
Der hat 'nen Freund in Pinsk,
Whose friend in Omsk
Dessen Freund in Omsk
Has friend in Tomsk
Hat 'nen Freund in Tomsk
With friend in Akmolinsk
Mit Freund in Akmolinsk.
His friend in Alexandrovsk
Sein Freund in Alexandrowsk
Has friend in Petropavlovsk
Hat Freund in Petropawlowsk,
Whose friend somehow
Dessen Freund irgendwie
Is solving now
Löst gerade wie durch Magie
The problem in Dnepropetrovsk
Das Problem in Dnepropetrowsk.
And when his work is done -
Und wenn sein Werk vollbracht
Ha ha! - begins the fun
Ha ha! beginnt der Spaß bei Nacht!
From Dnepropetrovsk
Von Dnepropetrowsk
To Petropavlovsk
Nach Petropawlowsk
By way of Iliysk
Über Iliysk, das kracht,
And Novorossiysk
Und Noworossijsk
To Alexandrovsk to Akmolinsk
Nach Alexandrowsk, nach Akmolinsk,
To Tomsk to Omsk
Nach Tomsk, nach Omsk,
To Pinsk to Minsk
Nach Pinsk, nach Minsk
To me the news will run,
Wird die Nachricht zu mir gebracht,
Yes, to me the news will run!
Ja, zu mir wird die Nachricht gebracht!
And then I write
Und dann schreib' ich,
By morning, night
Bei Morgenlicht,
And afternoon
Und Nachmittag,
And pretty soon
Und bald, oh Schreck,
My name in Dnepropetrovsk is cursed
Ist mein Name in Dnepropetrowsk verflucht,
When he finds out I publish first!
Wenn er rausfindet, ich hab's zuerst verbucht!
And who made me a big success
Und wer machte mich zum großen Erfolg, Mann?
And brought me wealth and fame?
Und brachte mir Reichtum und Ruhm als Plan?
Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name
Nikolai Iwanowitsch Lobatschewski ist sein Name dann!
Hi!
Hi!
Nicolai Ivanovich Lobach -
Nikolai Iwanowitsch Lobatsch -
(Spoken) I am never forget the day my first book is published.
(Gesprochen) Ich bin nie vergessen den Tag, an dem mein erstes Buch veröffentlicht wurde.
Every chapter I stole from somewhere else.
Jedes Kapitel habe ich von woanders gestohlen.
Index I copy from old Vladivostok telephone directory.
Den Index kopierte ich aus einem alten Telefonbuch von Wladiwostok.
This book was sensational!
Dieses Buch war sensationell!
Pravda - well, Pravda - Pravda said: (Russian double-talk)
Prawda - nun, Prawda - Prawda sagte: (Russisches Kauderwelsch)
It stinks.
Es stinkt.
But Izvestia! Izvestia said: (Russian double-talk)
Aber Iswestija! Iswestija sagte: (Russisches Kauderwelsch)
It stinks.
Es stinkt.
Metro-Goldwyn-Moskva buys movie rights for six million rubles,
Metro-Goldwyn-Moskwa kauft die Filmrechte für sechs Millionen Rubel,
Changing title to "The Eternal Triangle",
Ändert den Titel zu "Das ewige Dreieck",
With Brigitte Bardot playing part of hypotenuse.
Mit Brigitte Bardot in der Rolle der Hypotenuse.
And who deserves the credit?
Und wer verdient den Ruhm dafür?
And who deserves the blame?
Und wer verdient die Schuld allhier?
Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name
Nikolai Iwanowitsch Lobatschewski ist sein Name, glaubt es mir!
Hi!
Hi!





Авторы: Tom Thomas Lehrer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.