Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Home Town - Live
Meine Heimatstadt - Live
Next
we
have
the
"Dear
Hearts
And
Gentle
People"'s
school
Als
Nächstes
haben
wir
die
"Dear
Hearts
And
Gentle
People"-Schule
Of
songwriting,
in
which
the
singer
tells
you
that,
no
matter
des
Songschreibens,
in
der
der
Sänger
Ihnen
erzählt,
dass,
egal
How
much
sin
and
vice
and
crime
go
on
where
he
comes
from,
wie
viel
Sünde
und
Laster
und
Verbrechen
dort
geschehen,
wo
er
herkommt,
It's
still
the
best
place
in
the
world
because
it's
home,
es
immer
noch
der
beste
Ort
der
Welt
ist,
weil
es
Heimat
ist,
You
know.
Sort
of
gets
you.
wissen
Sie.
Das
geht
einem
irgendwie
nahe.
This
example
is
called
"My
Home
Town".
Dieses
Beispiel
heißt
"Meine
Heimatstadt".
I
really
have
a
yen
Ich
habe
wirklich
Sehnsucht
danach,
To
go
back
once
again
wieder
einmal
zurückzugehen,
Back
to
the
place
where
no
one
wears
a
frown
zurück
an
den
Ort,
wo
niemand
die
Stirn
runzelt.
To
see
once
more
those
super-special
just
plain
folks
Um
noch
einmal
diese
super-besonderen,
ganz
normalen
Leute
zu
sehen
In
my
home
town
in
meiner
Heimatstadt.
No
fellow
could
ignore
Kein
Bursche
könnte
ignorieren
The
little
girl
next
door
das
kleine
Mädchen
von
nebenan.
She
sure
looked
sweet
in
her
first
evening
gown
Sie
sah
wirklich
süß
aus
in
ihrem
ersten
Abendkleid.
Now
there's
a
charge
for
what
she
used
to
give
for
free
Jetzt
verlangt
sie
Geld
für
das,
was
sie
früher
umsonst
gab
In
my
home
town
in
meiner
Heimatstadt.
I
remember
Dan,
the
druggist
on
the
corner,
'e
Ich
erinnere
mich
an
Dan,
den
Apotheker
an
der
Ecke,
er
Was
never
mean
or
ornery
war
nie
gemein
oder
garstig.
He
was
swell
Er
war
klasse.
He
killed
his
mother-in-law
and
ground
her
up
real
well
Er
tötete
seine
Schwiegermutter
und
zermahlte
sie
richtig
gut.
And
sprinkled
just
a
bit
Und
streute
nur
ein
bisschen
davon
Over
each
banana
split
über
jeden
Bananensplit.
The
guy
that
taught
us
math
Der
Kerl,
der
uns
Mathe
beibrachte,
Who
never
took
a
bath
der
nie
ein
Bad
nahm,
Acquired
a
certain
measure
of
renown
erlangte
einen
gewissen
Ruf.
And
after
school
he
sold
the
most
amazing
pictures
Und
nach
der
Schule
verkaufte
er
die
erstaunlichsten
Bilder
In
my
home
town
in
meiner
Heimatstadt.
That
fellow
was
no
fool
Dieser
Kerl
war
kein
Dummkopf,
Who
taught
our
Sunday
School
der
unsere
Sonntagsschule
leitete.
And
neither
was
our
kindly
Parson
Brown
Und
unser
freundlicher
Pastor
Brown
auch
nicht.
We're
recording
tonight
so
I
have
to
leave
this
line
out
Wir
nehmen
heute
Abend
auf,
also
muss
ich
diese
Zeile
auslassen
In
my
home
town
in
meiner
Heimatstadt.
I
remember
Sam,
he
was
the
village
idiot
Ich
erinnere
mich
an
Sam,
er
war
der
Dorfidiot.
And
though
it
seems
a
pity,
it
Und
obwohl
es
schade
scheint,
es
He
loved
to
burn
down
houses
just
to
watch
the
glow
Er
liebte
es,
Häuser
niederzubrennen,
nur
um
den
Schein
zu
sehen.
And
nothing
could
be
done
Und
nichts
konnte
getan
werden,
Because
he
was
the
mayor's
son
weil
er
der
Sohn
des
Bürgermeisters
war.
The
guy
that
took
a
knife
Der
Kerl,
der
ein
Messer
nahm
And
monogrammed
his
wife
und
seine
Frau
monogrammierte,
Then
dropped
her
in
the
pond
and
watched
her
drown
sie
dann
in
den
Teich
warf
und
ihr
beim
Ertrinken
zusah.
Oh,
yes
indeed,
the
people
there
are
just
plain
folks
Oh,
jawohl,
die
Leute
dort
sind
ganz
normale
Leute
In
my
home
town
in
meiner
Heimatstadt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Lehrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.