Текст и перевод песни Tom Lehrer - Poisoning Pigeons in the Park (Live in Concert)
I'd
like
to
take
you
now
on
wings
of
song
as
it
were,
Я
бы
хотел
взять
тебя
сейчас,
так
сказать,
на
крыльях
песни,
And
try
and
help
you
forget,
perhaps,
for
a
while,
И
постараюсь
помочь
тебе
забыть,
возможно,
на
некоторое
время,
Your
drab
wretched
lives.
Ваши
серые
жалкие
жизни.
Here
is
a
song
all
about
springtime
in
general,
Вот
песня
о
весне
в
целом,
And
in
particular
about
one
of
the
many
delightful
И,
в
частности,
об
одном
из
многих
восхитительных
Pastimes
that
the
coming
of
spring
affords
us
all:
Развлечения,
которые
дает
всем
нам
приход
весны:
Spring
is
here
Весна
уже
здесь
A-suh-puh-ring
is
here
А-су-пух-ринг
здесь
Life
is
skittles
and
life
is
beer
Жизнь
- это
кегли,
а
жизнь
- это
пиво
I
think
the
loveliest
time
Я
думаю,
что
самое
прекрасное
время
Of
the
year
is
the
spring
Года
- это
весна
I
do,
don't
you?
'Course
you
do
Я
хочу,
а
ты
нет?
Конечно,
ты
знаешь
But
there's
one
thing
Но
есть
одна
вещь
That
makes
spring
complete
for
me
Это
делает
весну
для
меня
завершенной
And
makes
every
Sunday
И
делает
каждое
воскресенье
A
treat
for
me
Угощение
для
меня
All
the
world
seems
in
tune
Весь
мир
кажется
созвучным
On
a
spring
afternoon
Весенним
днем
When
we're
poisoning
pigeons
in
the
park
Когда
мы
травим
голубей
в
парке
Every
Sunday
you'll
see
Каждое
воскресенье
вы
будете
видеть
My
sweetheart
and
me
Моя
возлюбленная
и
я
As
we
poison
the
pigeons
in
the
park
Как
мы
травим
голубей
в
парке
When
they
see
us
coming
Когда
они
увидят,
что
мы
приближаемся
The
birdies
all
try
an'
hide
Все
птички
пытаются
спрятаться
But
they
still
go
for
peanuts
Но
они
все
равно
идут
за
орешками
When
coated
with
cyanide
При
покрытии
цианидом
The
sun's
shining
bright
Солнце
светит
ярко
Everything
seems
all
right
Кажется,
все
в
порядке
When
we're
poisoning
pigeons
in
the
park
Когда
мы
травим
голубей
в
парке
We've
gained
notoriety
Мы
приобрели
дурную
славу
And
caused
much
anxiety
И
вызвал
много
беспокойства
In
the
Audubon
Society
В
обществе
Одюбона
With
our
games
С
нашими
играми
They
call
it
impiety
Они
называют
это
нечестием
And
lack
of
propriety
И
отсутствие
приличий
And
quite
a
variety
И
довольно
разнообразные
Of
unpleasant
names
Из
неприятных
имен
But
it's
not
against
any
religion
Но
это
не
противоречит
какой-либо
религии
To
want
to
dispose
of
a
pigeon
Хотеть
избавиться
от
голубя
So
if
Sunday
you're
free
Так
что,
если
в
воскресенье
ты
свободен
Why
don't
you
come
with
me
Почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной
And
we'll
poison
the
pigeons
in
the
park
И
мы
отравим
голубей
в
парке
And
maybe
we'll
do
И,
может
быть,
мы
сделаем
In
a
squirrel
or
two
В
белке
или
двух
While
we're
poisoning
pigeons
in
the
park
Пока
мы
травим
голубей
в
парке
We'll
murder
them
all
Мы
убьем
их
всех
Amid
laughter
and
merriment
Среди
смеха
и
веселья
Except
for
the
few
За
исключением
нескольких
We
take
home
to
experiment
Мы
берем
домой,
чтобы
поэкспериментировать
My
pulse
will
be
quickenin'
Мой
пульс
будет
учащаться.
With
each
drop
of
strych'nine
С
каждой
каплей
стрихнина
We
feed
to
a
pigeon
Мы
скармливаем
голубю
To
poison
a
pigeon
in
the
park
Отравить
голубя
в
парке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוריא קובי, Tom Lehrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.