Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Lowlands
Из низин
I
slept
beneath
the
ash
trees,
Я
спал
под
ясенями,
Had
visions
in
my
dreams.
Видения
видел
во
сне.
And
I
tried
on
a
wolf
suit,
И
я
примерил
волчью
шкуру,
And
you
tried
on
blue
jeans.
А
ты
— голубые
джинсы.
And
I
sang
you
the
melody
И
я
пел
тебе
мелодию
Of
starlings
on
the
wires.
Скворцов
на
проводах.
Find
meaning
in
their
silhouettes,
Найти
смысл
в
их
силуэтах,
On
a
manuscripted
sky.
На
рукописном
небе.
And
in
my
dream
you
wore
a
bottle
И
во
сне
ты
носила
бутылку
On
a
chain
around
your
neck,
На
цепочке
на
шее,
With
a
message
I
had
written
С
посланием,
которое
я
написал,
Don′t
you
forget,
Не
забывай,
We
come
from
the
lowland,
we
come
from
the
lowland
Мы
из
низин,
мы
из
низин
We
come
from
the
lowland
and
dream
of
high
ground.
Мы
из
низин
и
мечтаем
о
высотах.
You
spoke
of
the
storm
clouds
Ты
говорила
о
грозовых
тучах
And
the
tideness
in
your
chest.
И
о
тесноте
в
груди.
But
I
sang
you
from
the
dark
skies
Но
я
пел
тебе
из
темных
небес,
Filled
the
sales
with
my
own
breath.
Наполняя
паруса
своим
дыханием.
And
in
a
flash
of
inspiration
И
во
вспышке
вдохновения
You
said
of
every
living
thing,
Ты
сказала
о
каждом
живом
существе,
With
the
first
in
all
creation,
С
первым
во
всем
творении,
To
live
on
the
ground
and
sing.
Жить
на
земле
и
петь.
We
come
from
the
lowland,
we
come
from
the
lowland,
Мы
из
низин,
мы
из
низин,
We
come
from
the
lowland,
we
come
from
the
lowland,
Мы
из
низин,
мы
из
низин,
We
come
from
the
lowland,
we
come
from
the
lowland,
Мы
из
низин,
мы
из
низин,
We
come
from
the
lowland,
we
come
from
the
lowland,
Мы
из
низин,
мы
из
низин,
We
come
from
the
lowland
and
dream
of
high
ground.
Мы
из
низин
и
мечтаем
о
высотах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Mcrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.