Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ship of Blue and Green
Корабль синего и зелёного
Slow
comes
the
waking
from
black
and
fever
dreams
Медленно
пробуждаюсь
от
чёрных
лихорадочных
снов,
We
were
drifting
on
the
high
seas
on
a
ship
of
blue
and
green.
Мы
дрейфовали
в
открытом
море
на
корабле
синего
и
зелёного.
Sounds
from
the
street
rip
me
from
my
sleep,
Уличные
звуки
вырывают
меня
из
сна,
I′m
slow
walking
out,
empty
city
streets,
Я
медленно
бреду
по
пустым
улицам
города,
Shake
myself
awake,
and
thinking
still
of
you,
Пытаюсь
проснуться,
всё
ещё
думая
о
тебе,
In
a
ship
of
green
and
blue.
На
корабле
зелёного
и
синего.
Oh,
through
a
slow
day
my
mind
falls
with
me
О,
сквозь
долгий
день
мои
мысли
падают
вместе
со
мной,
And
colors
in
my
memory
are
brighter
than
those
I
see.
И
цвета
в
моей
памяти
ярче,
чем
те,
что
я
вижу.
But
our
heart
still
beats
here,
it's
just
a
splendid
souvenir,
Но
наше
сердце
всё
ещё
бьётся
здесь,
это
всего
лишь
прекрасный
сувенир,
I′m
slow
walking
out,
famous
city
streets,
Я
медленно
бреду
по
знаменитым
улицам
города,
Streets
you'll
never
know,
I'll
describe
them
all
for
you,
Улицам,
которые
ты
никогда
не
узнаешь,
я
опишу
их
все
для
тебя,
On
a
ship
of
green
and
blue.
На
корабле
зелёного
и
синего.
Cold
was
the
morning,
the
sky
of
bloody
blues
Холодным
было
утро,
небо
кроваво-синего
цвета,
We
were
talking
about
the
old
times
and
singing
songs
for
you
Мы
говорили
о
старых
временах
и
пели
песни
для
тебя,
You
were
dressed
up
for
the
ride,
silver
dollars
on
your
eyes
Ты
была
одета
для
путешествия,
серебряные
доллары
на
твоих
глазах,
I′m
slow
walking
out,
darkened
city
streets,
Я
медленно
бреду
по
тёмным
улицам
города,
Feeling
nothing
now,
just
following
my
fear
Ничего
не
чувствуя
сейчас,
просто
следуя
своему
страху,
′Till
land
gives
way
to
sea.
Пока
суша
не
уступит
место
морю.
I'll
tell
you
everything,
brother,
when
we
meet.
Я
расскажу
тебе
всё,
брат,
когда
мы
встретимся.
When
we′re
drifting
on
a
sea
on
a
ship
of
blue
and
green.
Когда
мы
будем
дрейфовать
в
море
на
корабле
синего
и
зелёного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Mcrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.