Текст и перевод песни Tom Paxton - A Thousand Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thousand Years
Тысяча лет
The
Burgher
banged
his
fist
on
the
table,
red
face
glowing
with
pride.
Бюргер
стукнул
кулаком
по
столу,
красное
лицо
пылало
гордостью.
"We'll
rise!"
he
cried,
"As
soon
as
we're
able,
avenging
the
ones
who
died.
"Мы
восстанем!"
- кричал
он,
- "Как
только
сможем,
отомстим
за
погибших.
No
more
the
hunted.
No
more
the
mouse.
No
more
the
quivering
prey.
Хватит
быть
загнанными.
Хватит
быть
мышью.
Хватит
дрожать
от
страха.
The
Masters
are
driving
the
Slaves
from
the
house.
The
Masters
are
coming
to
stay.
Хозяева
выгоняют
рабов
из
дома.
Хозяева
пришли,
чтобы
остаться."
The
Burgher
dipped
his
bread
in
the
gravy,
splattering
his
silken
tie.
Бюргер
макнул
хлеб
в
подливку,
забрызгав
свой
шелковый
галстук.
Nachmal
the
Wehrmacht!
Nachmal
the
Navy!
Nachmal
the
thundering
skies!
Снова
Вермахт!
Снова
флот!
Снова
грохочущие
небеса!
Once
more
the
stadium
rocking
with
cheers.
Once
more
the
torchlight
parade.
Снова
стадион
сотрясается
от
ликования.
Снова
факельное
шествие.
Away
with
the
cowering
dog-bitten
years,
away
with
the
humble
charade!
Долой
трусливые,
собачьи
годы,
долой
унизительную
шараду!
A
thousand
years,
the
tears
of
the
weak
for
our
wine.
Тысячу
лет
слезы
слабых
были
нашим
вином.
A
thousand
years,
we'll
pluck
them
like
fruit
from
the
vine.
Тысячу
лет
мы
будем
срывать
их,
как
плоды
с
лозы.
Ah,
they
fed
us
and
clothed
us
and
handed
us
weapons
as
well,
Ах,
они
кормили
нас,
одевали
нас
и
давали
нам
оружие,
But
give
us
a
leader,
we'll
follow
him
down
into
Hell!
Но
дай
нам
вождя,
и
мы
последуем
за
ним
в
ад!
The
Burgher
spilled
his
wine
on
the
table,
staggering
out
of
his
chair.
Бюргер
пролил
вино
на
стол,
шатаясь,
встал
со
стула.
"We'll
rise!"
he
cried,
"As
soon
as
we're
able!"
stroking
the
young
man's
hair.
"Мы
восстанем!"
- кричал
он,
- "Как
только
сможем!",
поглаживая
волосы
молодого
человека.
The
English
are
finished.
The
French
are
fools.
The
Russians
have
China
to
fear.
Англичане
кончены.
Французы
- дураки.
Русские
боятся
Китая.
The
Yanks
holler
"Commie!"
and
follow
they're
rules
when
the
time
for
the
rising
is
here!
Янки
кричат
"Коммуняка!"
и
следуют
своим
правилам,
когда
придет
время
восстания!
The
young
man's
eyes
were
firey
and
glowing,
the
burgher's
hand
in
his
own.
Глаза
молодого
человека
пылали
огнем,
рука
бюргерa
была
в
его
руке.
"We'll
rise!"
he
cried,
"The
movement
is
growing!"
we'll
march
on
a
road
of
bones!
"Мы
восстанем!"
- кричал
он,
- "Движение
растет!"
Мы
пойдем
по
дороге
из
костей!
They're
coming
from
Egypt.
They're
coming
from
Hess.
They're
coming
from
Argentine.
Они
идут
из
Египта.
Они
идут
из
Гессена.
Они
идут
из
Аргентины.
We'll
march
over
Russia.
We'll
march
to
the
West.
We'll
show
them
what
conquest
can
mean!
Мы
пройдем
по
России.
Мы
пройдем
на
Запад.
Мы
покажем
им,
что
такое
завоевание!
A
thousand
years,
the
tears
of
the
weak
for
our
wine.
Тысячу
лет
слезы
слабых
были
нашим
вином.
A
thousand
years,
we'll
pluck
them
like
fruit
from
the
vine.
Тысячу
лет
мы
будем
срывать
их,
как
плоды
с
лозы.
Ah,
they
fed
us
and
clothed
us
and
handed
us
weapons
as
well,
Ах,
они
кормили
нас,
одевали
нас
и
давали
нам
оружие,
But
give
us
a
leader,
by
God,
and
we'll
see
them
in
Hell!
Но
дай
нам
вождя,
клянусь
Богом,
и
мы
увидим
их
в
аду!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Paul Pym Rosenthal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.