Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarissa Jones
Clarissa Jones
Clarissa
Jones
got
bit
on
the
heel
by
a
rat
and
she
hit
it
with
a
broom.
Clarissa
Jones
wurde
von
einer
Ratte
in
die
Ferse
gebissen
und
sie
schlug
sie
mit
einem
Besen.
He
ran
to
the
corner
and
stood
there
grinning
like
he
owned
the
god
damn'
room.
Er
rannte
in
die
Ecke
und
stand
dort
grinsend,
als
ob
ihm
das
verdammte
Zimmer
gehören
würde.
Clarissa
Jones
threw
an
iron
at
the
rat
and
the
rat
just
seemed
to
say,
"Fine."
Clarissa
Jones
warf
ein
Bügeleisen
nach
der
Ratte
und
die
Ratte
schien
nur
zu
sagen:
"Schon
gut."
He
twitched
his
tail
in
the
corner
and
said,
"You've
got
to
go
to
sleep
sometime."
Er
zuckte
mit
dem
Schwanz
in
der
Ecke
und
sagte:
"Du
musst
irgendwann
schlafen
gehen."
Clarissa
Jones's
kid
aged
16
hated
his
heavy
old
shoes.
Clarissa
Jones'
Sohn,
16
Jahre
alt,
hasste
seine
schweren
alten
Schuhe.
He
wanted
fine
strides
like
the
studs
on
the
street,
and
they'd
know
he'd
been
paying
his
dues.
Er
wollte
feine
Klamotten
wie
die
coolen
Typen
auf
der
Straße,
und
sie
sollten
wissen,
dass
er
seine
Schulden
bezahlt
hat.
Clarissa
Jones's
kid
got
busted,
she
was
three
days
gettin'
the
news.
Clarissa
Jones'
Sohn
wurde
verhaftet,
sie
brauchte
drei
Tage,
um
die
Nachricht
zu
erhalten.
They
gave
him
a
meal,
a
shower
and
a
uniform,
and
two
old
heavy
shoes.
Sie
gaben
ihm
eine
Mahlzeit,
eine
Dusche
und
eine
Uniform,
und
zwei
alte
schwere
Schuhe.
Clarissa
Jones
where
are
you
going,
Clarissa
Jones,
wo
gehst
du
hin?
It's
cold
and
the
wind
is
blowing
through
your
bones.
Es
ist
kalt
und
der
Wind
bläst
dir
durch
die
Knochen.
And
where,
where,
where
is
your
man,
Clarissa
Jones?
Und
wo,
wo,
wo
ist
dein
Mann,
Clarissa
Jones?
Clarissa
Jones
carried
bedpans,
swept
up,
changed
sheets
and
mopped
the
halls.
Clarissa
Jones
trug
Bettpfannen,
fegte,
wechselte
Bettwäsche
und
wischte
die
Flure.
The
doctors
said
she
was
a
very
good
worker,
Clarissa
Jones
knew
them
all.
Die
Ärzte
sagten,
sie
sei
eine
sehr
gute
Arbeiterin,
Clarissa
Jones
kannte
sie
alle.
Now
Clarissa
Jones
sits
in
her
window
with
her
paper
reading
how
they
burned
the
next
street
flat.
Jetzt
sitzt
Clarissa
Jones
an
ihrem
Fenster
und
liest
in
ihrer
Zeitung,
wie
sie
die
nächste
Straße
niedergebrannt
haben.
She's
reading
about
the
trouble.
She
ought
to
write
a
letter
saying
"Hey,
it
never
happened
like
that."
Sie
liest
über
die
Unruhen.
Sie
sollte
einen
Brief
schreiben
und
sagen:
"Hey,
so
ist
es
nie
passiert."
Clarissa
Jones
where
are
you
going,
Clarissa
Jones,
wo
gehst
du
hin?
It's
cold
and
the
wind
is
blowing
through
your
bones.
Es
ist
kalt
und
der
Wind
bläst
dir
durch
die
Knochen.
And
where,
where,
where
is
your
man,
Clarissa
Jones?
Und
wo,
wo,
wo
ist
dein
Mann,
Clarissa
Jones?
Mr.
William
Hawkins
rose
early,
shaved,
dressed
carefully
and
drank
his
tea.
Mr.
William
Hawkins
stand
früh
auf,
rasierte
sich,
zog
sich
sorgfältig
an
und
trank
seinen
Tee.
He
hit
the
desk
at
nine
thanks
to
the
Board
of
Opportunity.
Er
war
um
neun
Uhr
am
Schreibtisch,
dank
des
Board
of
Opportunity.
On
his
very
first
day
this
boss
went
to
great
lengths
to
make
him
feel
at
home,
An
seinem
allerersten
Tag
gab
sich
dieser
Chef
große
Mühe,
damit
er
sich
wie
zu
Hause
fühlte,
And
his
first
assignment
was
a
disposses
on
Miss
Clarissa
Jones.
Und
sein
erster
Auftrag
war
eine
Zwangsräumung
bei
Miss
Clarissa
Jones.
Clarissa
Jones
where
are
you
going,
Clarissa
Jones,
wo
gehst
du
hin?
It's
cold
and
the
wind
is
blowing
through
your
bones
Es
ist
kalt
und
der
Wind
bläst
dir
durch
die
Knochen.
And
where,
where,
where
is
your
man,
Clarissa
Jones?
Und
wo,
wo,
wo
ist
dein
Mann,
Clarissa
Jones?
Ah
where,
where,
where
is
your
man,
Clarissa
Jones?
Ach
wo,
wo,
wo
ist
dein
Mann,
Clarissa
Jones?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Richard Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.