Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fare Thee Well, Cisco
Lebewohl, Cisco
While
walkin'
through
the
railroad
yard
Als
ich
durch
den
Güterbahnhof
ging
On
a
cold
and
a
rainy
night
In
einer
kalten
und
regnerischen
Nacht
I
saw
a
string
of
old
boxcars
Sah
ich
eine
Reihe
alter
Güterwagen
As
it
pulled
out
of
sight
Wie
sie
außer
Sicht
fuhren
I
heard
the
whistle
blowin'
Ich
hörte
die
Pfeife
blasen
Just
as
sad
as
anything
So
traurig
wie
nur
irgendwas
And
it
made
me
think
of
Cisco
Und
es
ließ
mich
an
Cisco
denken
And
the
songs
he
used
to
sing
Und
die
Lieder,
die
er
immer
sang
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Here
for
just
a
while
Nur
für
eine
kurze
Zeit
hier
Gone
a
many
a
mile
Viele
Meilen
weit
weg
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
He
walked
down
every
highway
Er
ging
jede
Landstraße
entlang
In
this
great
and
mighty
land
In
diesem
großen
und
mächtigen
Land
He
sang
the
songs
of
what
he
saw
Er
sang
die
Lieder
von
dem,
was
er
sah
He
sang
for
every
man
Er
sang
für
jeden
Mann
He
had
no
truck
with
nonsense
Er
hatte
nichts
mit
Unsinn
am
Hut
He
sang
'em
straight
and
plain
Er
sang
sie
geradeheraus
und
klar
He
got
his
greatest
music
Seine
größte
Musik
bekam
er
From
the
whistle
of
a
train
Von
der
Pfeife
eines
Zuges
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Here
for
just
a
while
Nur
für
eine
kurze
Zeit
hier
Gone
a
many
a
mile
Viele
Meilen
weit
weg
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Well,
I
dreamed
that
me
and
Cisco
Nun,
ich
träumte,
dass
Cisco
und
ich
We
were
standin'
in
some
town
In
irgendeiner
Stadt
standen
The
good
clean
air
was
in
our
lungs
Die
gute,
saubere
Luft
war
in
unseren
Lungen
And
the
sun
was
a-shining
down
Und
die
Sonne
schien
herab
He
said,
"This
land
has
lots
of
room
Er
sagte:
"Dieses
Land
hat
viel
Platz
It
stretches
far
and
wide
Es
erstreckt
sich
weit
und
breit
There's
a
lonesome
freight
at
six-o-eight
Um
sechs
Uhr
acht
fährt
ein
einsamer
Güterzug
Let's
grab
that
train
and
ride"
Lass
uns
diesen
Zug
nehmen
und
fahren"
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Here
for
just
a
while
Nur
für
eine
kurze
Zeit
hier
Gone
a
many
a
mile
Viele
Meilen
weit
weg
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Well,
he
rambled
'round
with
Woody
Nun,
er
zog
mit
Woody
umher
Just
to
see
what
he
could
see
Nur
um
zu
sehen,
was
er
sehen
konnte
And
when
the
fascist
tide
was
high
Und
als
die
faschistische
Flut
hoch
war
He
rambled
out
to
sea
Zog
er
hinaus
aufs
Meer
And
everywhere
he
rambled
Und
überall,
wo
er
umherzog
He
made
friends
of
many
men
Fand
er
viele
Freunde
And
Cisco's
friends
can
tell
us
Und
Ciscos
Freunde
können
uns
sagen
We
won't
see
his
kind
again
Wir
werden
seinesgleichen
nicht
wiedersehen
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Here
for
just
a
while
Nur
für
eine
kurze
Zeit
hier
Gone
a
many
a
mile
Viele
Meilen
weit
weg
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
well
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Fare
thee
well,
Cisco,
fare
thee
wel
Lebewohl,
Cisco,
lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Coslow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.