Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
a
dog,
and
his
name
is
Fred
У
меня
есть
пёс,
и
зовут
его
Фред,
Poor
old
feller,
he'd
be
better
off
dead
Бедняга,
ему
бы
лучше
быть
мёртвым,
Than
to
live
his
life
with
me
Чем
коротать
свой
век
со
мной.
Me
being
one
old
flea
Ведь
я
— блоха,
знаешь
ли,
родной.
Fred
used
to
scratch
his
back
and
side
Фред
чесал
спину
и
бока,
Poor
old
feller,
I
would
run
and
hide
Бедняга,
а
я
в
укрытие,
пока
I'd
drink
me
a
big
old
beer
Не
выпью
кружечку
пивка,
And
wait
till
the
coast
was
clear
И
жду,
когда
опасность
миновала.
I
know
I
sound
like
a
mean
old
rat
Знаю,
милая,
я
веду
себя
как
крыса,
But
I'm
just
a
flea,
you
know
I
can't
help
that
Но
я
же
блоха,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
We're
a
perfect
team,
a
pretty
good
match
Мы
идеальная
пара,
отличное
совпадение:
I
provide
the
itch
and
he
replies
with
the
scratch
Я
чешусь,
а
он
чешет
меня
в
ответ.
Scratch,
Fred,
roll
on
the
ground
Чешись,
Фред,
катайся
по
земле,
Scratch,
Fred,
it
makes
a
musical
sound:
Чешись,
Фред,
это
такая
музыка
для
меня:
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhhh
Чика-чика-чика-чика-чччч
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhhh
Чика-чика-чика-чика-чччч
Fred
won
shows,
he
was
a
big
success
Фред
побеждал
на
выставках,
он
был
очень
успешен,
So
I
was
living
at
the
best
address
А
я
жила
припеваючи,
Life
was
a
pleasure
for
me
Жизнь
для
меня
была
удовольствием,
He
made
me
a
high-class
flea
Он
сделал
меня
блохой
высшего
класса.
Fred
won
ribbons
and
loving
cups
Фред
выиграл
розетки
и
кубки,
He
outclassed
all
of
them
other
pups
Он
превосходил
всех
остальных
щенков,
But
as
soon
as
we
were
back
in
the
yard
Но
как
только
мы
возвращались
во
двор,
I'd
nip
that
rascal
hard
Я
больно
кусала
этого
негодяя.
I
know
I
sound
like
a
mean
old
rat
Знаю,
милая,
я
веду
себя
как
крыса,
But
I'm
just
a
flea,
you
know
I
can't
help
that
Но
я
же
блоха,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
We're
a
perfect
team,
a
pretty
good
match
Мы
идеальная
пара,
отличное
совпадение:
I
provide
the
itch
and
he
replies
with
the
scratch
Я
чешусь,
а
он
чешет
меня
в
ответ.
Scratch,
Fred,
roll
on
the
ground
Чешись,
Фред,
катайся
по
земле,
Scratch,
Fred,
it
makes
a
musical
sound:
Чешись,
Фред,
это
такая
музыка
для
меня:
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhhh
Чика-чика-чика-чика-чччч
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhhh
Чика-чика-чика-чика-чччч
Well,
Fred
got
older
and
he
quit
the
shows
Фред
постарел
и
перестал
участвовать
в
выставках,
Makes
you
wonder
where
the
glory
goes
Интересно,
куда
уходит
былая
слава?
Now
we
lie
in
the
noonday
sun
Теперь
мы
лежим
на
полуденном
солнце
And
think
of
the
stuff
we've
won
И
вспоминаем
о
наших
победах.
Fred
gets
sleepy
when
the
sun
gets
hot
Фред
дремлет,
когда
солнце
припекает,
So
we
take
a
little
snooze
until
the
day
is
shot
И
мы
немного
спим,
пока
день
не
кончится.
And
if
I
want
to
go
in
at
night
А
если
я
хочу
зайти
на
ночь
глядя,
I
give
him
a
little
bite
То
слегка
его
кусаю.
I
take
it
easy,
'cause
he's
old
and
fat
Я
не
усердствую,
ведь
он
стар
и
толст,
But
I'm
still
a
flea,
you
know
I
can't
help
that
Но
я
же
блоха,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
We're
a
perfect
team,
a
pretty
good
match
Мы
идеальная
пара,
отличное
совпадение:
I
provide
the
itch
and
he
replies
with
the
scratch
Я
чешусь,
а
он
чешет
меня
в
ответ.
Scratch,
Fred,
roll
on
the
ground
Чешись,
Фред,
катайся
по
земле,
Scratch,
Fred,
it
makes
a
musical
sound:
Чешись,
Фред,
это
такая
музыка
для
меня:
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhhh
Чика-чика-чика-чика-чччч
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhhh
Чика-чика-чика-чика-чччч
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhhh
Чика-чика-чика-чика-чччч
Chicka
chicka
chicka
chicka
chhh
Чика-чика-чика-чика-ччч
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas R Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.