Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Give You The Morning
Ich Schenk Dir Den Morgen
I
GIVE
YOU
THE
MORNING
ICH
SCHENK
DIR
DEN
MORGEN
Ever
again
the
morning
creeps
across
your
shoulders.
Immer
wieder
schleicht
der
Morgen
über
deine
Schultern.
Through
he
frosted
window
pane
the
sun
grows
bolder.
Durch
die
bereifte
Fensterscheibe
wird
die
Sonne
kühner.
Your
hair
flows
down
your
pillow,
you're
still
sleeping.
Dein
Haar
fließt
über
dein
Kissen,
du
schläfst
noch
immer.
I
think
I'll
wake
you
now
and
hold
you,
Ich
glaub',
ich
weck'
dich
jetzt
und
halt'
dich
fest,
Tell
you
again
the
things
I've
told
you.
Sag'
dir
nochmal
die
Dinge,
die
ich
dir
schon
sagte.
Behold
I
give
you
the
morning,
Siehe,
ich
schenk'
dir
den
Morgen,
I
give
you
the
day.
Ich
schenk'
dir
den
Tag.
Through
the
waving
curtain
wall
the
sun
comes
streaming.
Durch
die
wehende
Gardinenwand
strömt
die
Sonne
herein.
Far
behind
your
flickering
eyelids,
you're
still
dreaming.
Weit
hinter
deinen
flackernden
Lidern
träumst
du
noch
immer.
You're
dreaming
of
the
good
times,
and
you're
smiling.
Du
träumst
von
den
guten
Zeiten
und
du
lächelst.
I
think
I'll
wake
you
now
and
hold
you,
Ich
glaub',
ich
weck'
dich
jetzt
und
halt'
dich
fest,
Tell
you
again
the
things
I've
told
you.
Sag'
dir
nochmal
die
Dinge,
die
ich
dir
schon
sagte.
Behold
I
give
you
the
morning,
Siehe,
ich
schenk'
dir
den
Morgen,
I
give
you
the
day.
Ich
schenk'
dir
den
Tag.
Close
beneath
the
window
cill
the
earth
is
humming.
Dicht
unter
dem
Fensterbrett
summt
die
Erde.
Like
an
eager
Christmas
child,
the
day
is
coming.
Wie
ein
eifriges
Weihnachtskind
kommt
der
Tag
heran.
Listen
to
the
morning's
song,
it's
singing.
Hör'
auf
das
Lied
des
Morgens,
es
singt.
I
think
I'll
wake
you
now
and
hold
you,
Ich
glaub',
ich
weck'
dich
jetzt
und
halt'
dich
fest,
Tell
you
again
the
things
I've
told
you.
Sag'
dir
nochmal
die
Dinge,
die
ich
dir
schon
sagte.
Behold
I
give
you
the
morning,
Siehe,
ich
schenk'
dir
den
Morgen,
I
give
you
the
day.
Ich
schenk'
dir
den
Tag.
Like
an
antique
ballroom
fan
your
eyelids
flutter.
Wie
ein
antiker
Ballsaalfächer
flattern
deine
Lider.
Sunlight
streams
across
your
eyes,
trough
open
shutters.
Sonnenlicht
strömt
über
deine
Augen,
durch
offene
Läden.
Now
I
think
you're
ready
for
the
journey.
Jetzt
glaub'
ich,
du
bist
bereit
für
die
Reise.
I
think
I'll
wake
you
now
and
hold
you,
Ich
glaub',
ich
weck'
dich
jetzt
und
halt'
dich
fest,
Tell
you
again
the
things
I've
told
you.
Sag'
dir
nochmal
die
Dinge,
die
ich
dir
schon
sagte.
Behold
I
give
you
the
morning,
Siehe,
ich
schenk'
dir
den
Morgen,
I
give
you
the
day.
Ich
schenk'
dir
den
Tag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paxton Thomas Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.