Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
you
on
the
beach
in
June
Ich
traf
dich
am
Strand
im
Juni
The
bonfire
burning
bright
Das
Lagerfeuer
brannte
hell
Friend
of
friends
I'd
known
for
years
Eine
Freundin
von
Freunden,
die
ich
seit
Jahren
kannte
Another
summer
night
Eine
weitere
Sommernacht
You
made
room
beside
you
there
Du
machtest
Platz
neben
dir
Your
toes
dug
in
the
sand
Deine
Zehen
im
Sand
vergraben
That
distant
summer
when
I
found
you
and
you
In
jenem
fernen
Sommer,
als
ich
dich
fand
und
du
Found
Ireland
Irland
fandest
The
bonfire
died,
I
drove
you
home
Das
Lagerfeuer
erlosch,
ich
fuhr
dich
nach
Hause
Sometime
around
three
or
four
Irgendwann
gegen
drei
oder
vier
We
sat
outside
and
talked
and
talked
Wir
saßen
draußen
und
redeten
und
redeten
Another
hour
or
more
Noch
eine
Stunde
oder
länger
When
you
got
up
to
go
inside
Als
du
aufstandest,
um
hineinzugehen
I
had
our
summer
planned
Hatte
ich
unseren
Sommer
geplant
That's
when
you
said
that
you
were
leavin'
that
night
Da
sagtest
du,
dass
du
noch
in
dieser
Nacht
abreisen
würdest
I
hung
around
the
beach
that
week
Ich
hing
die
Woche
über
am
Strand
herum
But
nothing
felt
the
same
Aber
nichts
fühlte
sich
mehr
gleich
an
And
tryin'
to
get
started
Und
zu
versuchen,
etwas
anzufangen
Was
another
losin'
game
War
ein
weiteres
aussichtsloses
Unterfangen
And
why
I
felt
so
out
of
things
Und
warum
ich
mich
so
fehl
am
Platz
fühlte
I
could
not
understand
Konnte
ich
nicht
verstehen
I
only
knew
that
you
were
gone;
you
were
Ich
wusste
nur,
dass
du
weg
warst;
du
warst
I
sold
my
car
in
Providence
Ich
verkaufte
mein
Auto
in
Providence
To
buy
a
roundtrip
fare
Um
mir
ein
Hin-
und
Rückflugticket
zu
kaufen
And
off
I
flew
to
Ireland
Und
flog
nach
Irland
And
hoped
I'd
see
you
there
Und
hoffte,
dich
dort
zu
sehen
They
knew
in
O'Donoghue's
Sie
wussten
in
O'Donoghue's
Where
you'd
sung
with
the
band
Wo
du
mit
der
Band
gesungen
hattest
That
distant
summer
when
I
found
you
and
you
In
jenem
fernen
Sommer,
als
ich
dich
fand
und
du
Found
Ireland
Irland
fandest
They
said
you'd
gone
to
Galway
Sie
sagten,
du
wärst
nach
Galway
gegangen
Then
you'd
hitched
to
Donegal
Dann
per
Anhalter
nach
Donegal
McGrory's
up
in
Culdaff
Bei
McGrory's
in
Culdaff
Was
where
you
could
hear
it
all
Konnte
man
alles
hören
Arlo
was
on
the
stage
Arlo
stand
auf
der
Bühne
When
I
slipped
in
and
took
your
hand
Als
ich
hereinschlüpfte
und
deine
Hand
nahm
That
distant
summer
when
I
found
you
and
we
In
jenem
fernen
Sommer,
als
ich
dich
fand
und
wir
Found
Ireland
Irland
fanden
I
fell
in
love
with
Ireland
Ich
verliebte
mich
in
Irland
I
fell
in
love
with
you
Ich
verliebte
mich
in
dich
And
when
you
said
you
felt
the
same,
well
Und
als
du
sagtest,
dass
du
dasselbe
fühltest,
nun
What
else
could
I
do
Was
konnte
ich
anderes
tun
Now
all
these
years
of
lovin'
you
All
diese
Jahre,
in
denen
ich
dich
liebe
Has
all
been
some
sweet
command
Waren
wie
ein
süßer
Befehl
It's
summer
now
and
once
again
we'll
go
Es
ist
jetzt
Sommer
und
wir
werden
wieder
gehen
Find
Ireland
Irland
finden
It's
summer
now
and
once
again
we'll
go
Es
ist
jetzt
Sommer
und
wir
werden
wieder
gehen
Find
Ireland
Irland
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Richard Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.