Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Same River Twice
Den gleichen Fluss zweimal
The
smell
of
spruce
brings
back
the
cold
September
in
the
woods
near
Jackson
Hole.
Der
Duft
von
Fichten
erinnert
mich
an
den
kalten
September
in
den
Wäldern
nahe
Jackson
Hole.
The
boats
still
in
the
water
'Cause
we
could
not
bear
to
let
the
summer
go.
Das
Boot
ist
noch
im
Wasser,
weil
wir
den
Sommer
nicht
gehen
lassen
konnten.
You
told
them
at
the
grocery
not
to
save
the
Sunday
papers
anymore.
Du
hast
ihnen
im
Lebensmittelgeschäft
gesagt,
sie
sollen
die
Sonntagszeitungen
nicht
mehr
aufheben.
You
were
off
to
San
Francisco.
I'd
be
working
for
a
year
in
Ecuador.
Du
bist
nach
San
Francisco
gegangen.
Ich
würde
ein
Jahr
lang
in
Ecuador
arbeiten.
And
now
I
know.
You
can't
wade
in
the
same
river
twice.
Und
jetzt
weiß
ich:
Man
kann
nicht
zweimal
in
den
gleichen
Fluss
steigen.
Now
I
know.
The
current
flows
around
you,
then
it's
gone.
Jetzt
weiß
ich:
Die
Strömung
fließt
um
dich
herum,
und
dann
ist
sie
weg.
Leaves
you
no
choice
but
moving
on.
Lässt
dir
keine
andere
Wahl,
als
weiterzugehen.
That
river's
gone.
Dieser
Fluss
ist
weg.
The
windows
needed
painting,
and
some
planks
along
the
dock
were
rotting
through.
Die
Fenster
mussten
gestrichen
werden,
und
einige
Planken
am
Dock
waren
durchgefault.
Next
year,
I
went
back
early.
I
worked
hard
to
leave
it
looking
fine
for
you.
Nächstes
Jahr
ging
ich
früher
zurück.
Ich
habe
hart
gearbeitet,
damit
es
für
dich
gut
aussieht.
I
expected
you
on
Monday.
I
planted
you
some
roses
and
red
mums,
Ich
habe
dich
am
Montag
erwartet.
Ich
habe
Rosen
und
rote
Chrysanthemen
für
dich
gepflanzt,
And
it
was
late
on
Friday
when
I
finally
knew
that
you
would
never
come.
Und
es
war
spät
am
Freitag,
als
ich
endlich
wusste,
dass
du
nie
kommen
würdest.
And
now
I
know.
You
can't
wade
in
the
same
river
twice.
Und
jetzt
weiß
ich:
Man
kann
nicht
zweimal
in
den
gleichen
Fluss
steigen.
Now
I
know.
The
current
flows
around
you,
then
it's
gone.
Jetzt
weiß
ich:
Die
Strömung
fließt
um
dich
herum,
und
dann
ist
sie
weg.
Leaves
you
no
choice
but
moving
on.
Lässt
dir
keine
andere
Wahl,
als
weiterzugehen.
That
river's
gone.
Dieser
Fluss
ist
weg.
If
I
had
said
that
Ecuador
would
have
to
wait
another
year
or
two,
Hätte
ich
gesagt,
dass
Ecuador
noch
ein
oder
zwei
Jahre
warten
muss,
If
you'd
said
San
Francisco
could
get
through
the
winter
somehow
without
you...
Hättest
du
gesagt,
San
Francisco
könnte
den
Winter
irgendwie
ohne
dich
überstehen...
But
now
I
know.
You
can't
wade
in
the
same
river
twice.
Aber
jetzt
weiß
ich:
Man
kann
nicht
zweimal
in
den
gleichen
Fluss
steigen.
Now
I
know.
The
current
flows
around
you,
then
it's
gone.
Jetzt
weiß
ich:
Die
Strömung
fließt
um
dich
herum,
und
dann
ist
sie
weg.
Leaves
you
no
choice
but
moving
on.
Lässt
dir
keine
andere
Wahl,
als
weiterzugehen.
That
river's
gone.
Dieser
Fluss
ist
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Paxton, Susan White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.