Tom Paxton - The Same River Twice - перевод текста песни на немецкий

The Same River Twice - Tom Paxtonперевод на немецкий




The Same River Twice
Den gleichen Fluss zweimal
The smell of spruce brings back the cold September in the woods near Jackson Hole.
Der Duft von Fichten erinnert mich an den kalten September in den Wäldern nahe Jackson Hole.
The boats still in the water 'Cause we could not bear to let the summer go.
Das Boot ist noch im Wasser, weil wir den Sommer nicht gehen lassen konnten.
You told them at the grocery not to save the Sunday papers anymore.
Du hast ihnen im Lebensmittelgeschäft gesagt, sie sollen die Sonntagszeitungen nicht mehr aufheben.
You were off to San Francisco. I'd be working for a year in Ecuador.
Du bist nach San Francisco gegangen. Ich würde ein Jahr lang in Ecuador arbeiten.
And now I know. You can't wade in the same river twice.
Und jetzt weiß ich: Man kann nicht zweimal in den gleichen Fluss steigen.
Now I know. The current flows around you, then it's gone.
Jetzt weiß ich: Die Strömung fließt um dich herum, und dann ist sie weg.
Leaves you no choice but moving on.
Lässt dir keine andere Wahl, als weiterzugehen.
That river's gone.
Dieser Fluss ist weg.
The windows needed painting, and some planks along the dock were rotting through.
Die Fenster mussten gestrichen werden, und einige Planken am Dock waren durchgefault.
Next year, I went back early. I worked hard to leave it looking fine for you.
Nächstes Jahr ging ich früher zurück. Ich habe hart gearbeitet, damit es für dich gut aussieht.
I expected you on Monday. I planted you some roses and red mums,
Ich habe dich am Montag erwartet. Ich habe Rosen und rote Chrysanthemen für dich gepflanzt,
And it was late on Friday when I finally knew that you would never come.
Und es war spät am Freitag, als ich endlich wusste, dass du nie kommen würdest.
And now I know. You can't wade in the same river twice.
Und jetzt weiß ich: Man kann nicht zweimal in den gleichen Fluss steigen.
Now I know. The current flows around you, then it's gone.
Jetzt weiß ich: Die Strömung fließt um dich herum, und dann ist sie weg.
Leaves you no choice but moving on.
Lässt dir keine andere Wahl, als weiterzugehen.
That river's gone.
Dieser Fluss ist weg.
If I had said that Ecuador would have to wait another year or two,
Hätte ich gesagt, dass Ecuador noch ein oder zwei Jahre warten muss,
If you'd said San Francisco could get through the winter somehow without you...
Hättest du gesagt, San Francisco könnte den Winter irgendwie ohne dich überstehen...
But now I know. You can't wade in the same river twice.
Aber jetzt weiß ich: Man kann nicht zweimal in den gleichen Fluss steigen.
Now I know. The current flows around you, then it's gone.
Jetzt weiß ich: Die Strömung fließt um dich herum, und dann ist sie weg.
Leaves you no choice but moving on.
Lässt dir keine andere Wahl, als weiterzugehen.
That river's gone.
Dieser Fluss ist weg.





Авторы: Tom Paxton, Susan White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.