Tom Paxton - There Goes the Mountain - перевод текста песни на немецкий

There Goes the Mountain - Tom Paxtonперевод на немецкий




There Goes the Mountain
Da geht der Berg
There goes the mountain, father of fir trees,
Da geht der Berg, Vater der Tannen,
Home for the grizzlies, under its snow.
Heimat der Grizzlies, unter seinem Schnee.
Shorn of its timber, torn by the monsters.
Seiner Bäume beraubt, von Monstern zerrissen.
Taken by truckloads to the great plains below.
In Lastwagen abtransportiert in die großen Ebenen darunter, meine Liebe.
There goes the mountain, the avalanche maker,
Da geht der Berg, der Lawinenmacher,
Heaven's caretaker, breeder of streams.
Himmelsversorger, Erzeuger von Bächen.
There goes the mountain, maker of thunder.
Da geht der Berg, Erzeuger von Donner.
Torn down for the plunder. Remembered in dreams.
Niedergerissen für die Plünderung. In Träumen erinnert, meine Liebste.
There goes the mountain, greeter of sunrise,
Da geht der Berg, Grüßer des Sonnenaufgangs,
Giant by starlight, the highest and best.
Riese im Sternenlicht, der Höchste und Beste.
The roar of the engines, the first in its lifetime
Das Dröhnen der Motoren, das erste in seinem Leben,
Will take what man values and spit out the rest.
Wird nehmen, was der Mensch schätzt, und den Rest ausspucken, mein Schatz.
And there goes the mountain, the avalanche maker,
Und da geht der Berg, der Lawinenmacher,
Heaven's caretaker, breeder of streams.
Himmelsversorger, Erzeuger von Bächen.
There goes the mountain, maker of thunder.
Da geht der Berg, Erzeuger von Donner.
Torn down for the plunder. Remembered in dreams.
Niedergerissen für die Plünderung. In Träumen erinnert, meine Süße.
Lord of the highlands, home for the eagles.
Herr der Hochländer, Heimat der Adler.
Catcher of snowfall for millions of years.
Fänger von Schneefall seit Millionen von Jahren.
Bleeding in mudslides, robbed of its insides.
Blutend in Schlammlawinen, seines Inneren beraubt.
Prey to the skills of the bold engineer
Beute der Fähigkeiten des kühnen Ingenieurs, meine Holde.
And there goes the mountain, the avalanche maker,
Und da geht der Berg, der Lawinenmacher,
Heaven's caretaker, breeder of streams.
Himmelsversorger, Erzeuger von Bächen.
There goes the mountain, maker of thunder.
Da geht der Berg, Erzeuger von Donner.
Torn down for the plunder. Remembered in dreams.
Niedergerissen für die Plünderung. In Träumen erinnert, meine Liebste.





Авторы: Tom Paxton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.