Текст и перевод песни Tom Paxton - This World Goes 'Round and 'Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This World Goes 'Round and 'Round
Этот мир крутится и вертится
Prime
Ministers
office,
Prime
Minister
speaking
Офис
премьер-министра,
говорит
премьер-министр
Greetings?
This
is
the
secretary
of
war
Приветствую?
Это
министр
обороны
At
the
state
department
of
the
United
States?
Госдепартамента
США?
We
have
a
problem,
the
companies
want
something
done
У
нас
проблема,
компании
хотят
что-то
предпринять
About
this
sluggish
world
economic
situation?
По
поводу
вялой
мировой
экономической
ситуации?
Profits
have
been
running
a
little
thin
lately
Прибыль
в
последнее
время
немного
упала
And
we,
we
need
to
stimulate
some
growth?
И
нам,
нам
нужно
стимулировать
какой-то
рост?
Now
we
know
there's
an
alarmingly
high
number
of
young
people
Roaming
around
in
your
country
with
nothing
to
do
Мы
знаем,
что
в
вашей
стране
тревожно
большое
количество
молодых
людей
слоняются
без
дела
But
stir
up
trouble
for
the
police
and
damage
private
property
И
только
создают
проблемы
для
полиции
и
портят
частную
собственность
It
doesn't
look
like
they'll
ever
get
a
job?
Похоже,
они
никогда
не
найдут
работу?
It's
about
time
we
did
something
constructive
with
these
people?
Пора
бы
нам
сделать
с
этими
людьми
что-то
конструктивное?
We've
got
thousands
of
'em
here
too,
they're
crawling
all
over
У
нас
их
тоже
тысячи,
они
повсюду
The
companies
think
it's
time
we
all
sit
down
Компании
считают,
что
пора
нам
всем
сесть
Have
a
serious
get-together
and
start
another
war
Серьезно
поговорить
и
начать
еще
одну
войну
The
President,
he
loves
the
idea!
Президент,
он
в
восторге
от
этой
идеи!
All
those
missiles
streaming
overhead
to
and
fro
Все
эти
ракеты
летят
туда-сюда
над
головой
Napalm,
people
running
down
the
road,
skin
on
fire
Напалм,
люди
бегут
по
дороге,
кожа
горит
The
Soviets
seem
up
for
it
Советы,
кажется,
готовы
The
Kremlin's
been
itching
for
the
real
thing
for
years
Кремль
уже
много
лет
жаждет
настоящей
войны
Wanna
little
going
away
present
for
[Incomprehensible]
Хочет
небольшой
прощальный
подарок
для
[Неразборчиво]
Hell,
Afghanistan's
no
fun,
so
what
do
ya
say?
Черт,
Афганистан
- это
не
весело,
так
что
как
насчет?
We
don't
even
have
to
win
this
war
Нам
даже
не
нужно
побеждать
в
этой
войне
We
just
want
to
cut
down
on
some
of
this
excess
population?
Мы
просто
хотим
сократить
часть
этого
избыточного
населения?
Now
look,
just
start
up
a
draft
Послушай,
просто
начни
призыв
Draft
as
many
of
those
people
as
you
can
Призови
как
можно
больше
этих
людей
We'll
call
up
every
last
youngster
we
can
get
our
hands
on
Мы
призовем
всех
молодых
людей,
до
которых
сможем
добраться
Give
'em
an
hour
or
two
to
learn
how
to
use
an
automatic
rifle
Дадим
им
час
или
два,
чтобы
научиться
пользоваться
автоматом
And
send
'em
on
their
way,
El
Salvador,
how
'bout
Northern
Ireland?
И
отправим
их
в
путь,
Сальвадор,
как
насчет
Северной
Ирландии?
Or
a
"moderately
repressive
regime"
in
South
America?
Или
"умеренно
репрессивный
режим"
в
Южной
Америке?
We'll
just
cook
up
a
good
Soviet
threat
story
in
the
middle
east?
Мы
просто
придумаем
хорошую
историю
о
советской
угрозе
на
Ближнем
Востоке?
We
need
that
oil,
we
had
Libya
all
ready
to
go
Нам
нужна
эта
нефть,
у
нас
была
готова
Ливия
And
Colonel
Khadafy's
hit
squad
didn't
even
show
up
А
группа
ликвидаторов
полковника
Каддафи
даже
не
появилась
I
tell
ya,
that
man
is
unreliable
Я
тебе
говорю,
этот
человек
ненадежен
The
Russians
had
their
fingers
on
the
button
Русские
держали
пальцы
на
кнопке
Just
like
we
did
for
that
one?
Как
и
мы
в
тот
раз?
Now
just
think
for
a
minute,
we
can
make
this
war
so
big,
so
big
Теперь
просто
подумай
на
минутку,
мы
можем
сделать
эту
войну
такой
большой,
такой
большой
The
more
people
we
kill
in
this
war,
the
more
the
economy
will
prosper
Чем
больше
людей
мы
убьем
в
этой
войне,
тем
больше
будет
процветать
экономика
We
can
get
rid
of
practically
everybody
on
your
dole
queue
Мы
можем
избавиться
практически
от
всех,
кто
стоит
в
твоей
очереди
на
пособие
If
we
plan
this
right
Если
мы
правильно
все
спланируем
Take
every
loafer
on
welfare
right
off
our
computer
rolls
Убрать
всех
бездельников
на
пособии
из
наших
компьютерных
списков
Now
don't
worry
about
demonstrations,
just
pump
up
your
drug
supply
Не
волнуйся
о
демонстрациях,
просто
увеличь
поставки
наркотиков
So
many
people
have
hooked
themselves
on
heroin
С
тех
пор,
как
мы
пришли
к
власти,
так
много
людей
подсели
на
героин
And
amphetamines
since
we
took
over,
it's
just
like
Vietnam
И
амфетамины,
это
как
во
Вьетнаме
We
had
everybody
so
busy
with
LSD
they
never
got
too
strong
Мы
так
увлекли
всех
ЛСД,
что
они
так
и
не
стали
слишком
сильными
Kept
the
war
functioning
just
fine?
Война
шла
просто
отлично?
It's
easy,
we've
got
our
college
kids
so
interested
in
beer
Это
легко,
мы
так
заинтересовали
наших
студентов
пивом
They
don't
even
care
if
we
start
manufacturing
germ
bombs
again
Что
им
даже
все
равно,
начнем
ли
мы
снова
производить
бактериологическое
оружие
Put
a
nuclear
stockpile
in
their
back
yard
Помести
ядерный
склад
на
их
заднем
дворе
They
wouldn't
even
know
what
it
looked
like
Они
даже
не
узнают,
как
он
выглядит
So
how
'bout
it?
I
mean,
look,
war
is
money
Так
как
насчет?
Я
имею
в
виду,
смотри,
война
- это
деньги
The
arms
manufacturers
tell
me
Производители
оружия
говорят
мне
Unless
we
get
our
bomb
factories
up
to
full
production
Что
если
мы
не
запустим
наши
фабрики
по
производству
бомб
на
полную
мощность
The
whole
economy
is
going
to
collapse
Вся
экономика
рухнет
The
Soviets
are
in
the
same
boat
Советы
в
той
же
лодке
We
all
agree
the
time
has
come
for
the
big
one
Мы
все
согласны,
что
пришло
время
для
большой
войны
So
what
do
ya
say?
[incomprehensible]
Так
что
скажешь?
[неразборчиво]
That's
excellent,
we
knew
you'd
agree
Это
превосходно,
мы
знали,
что
ты
согласишься
The
companies
will
be
very
pleased
Компании
будут
очень
довольны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas R Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.