Текст и перевод песни Tom Paxton - Victoria Dines Alone
Victoria Dines Alone
Виктория ужинает в одиночестве
Victoria
dines
alone,
she
skips
the
potatoes.
Виктория
ужинает
в
одиночестве,
она
отказывается
от
картошки.
Victoria
begins
her
meal
with
greens
and
tomatoes.
Виктория
начинает
свою
трапезу
с
зелени
и
помидоров.
Reading
the
newspaper
carefully
folded
beside
her.
Внимательно
читает
газету,
сложенную
рядом.
Hanging
her
coat
by
her
table
and
letting
it
hide
her.
Вешает
пальто
на
стул
у
столика,
позволяя
ему
скрывать
себя.
Victoria
dines
alone,
her
dress
is
old-fashioned.
Виктория
ужинает
одна,
на
ней
старомодное
платье.
Victoria
watches
her
weight,
each
meal
is
rationed.
Виктория
следит
за
фигурой,
каждый
прием
пищи
нормирован.
Salisbury
steak,
and
news
of
the
student
disorders.
Стейк
по-солсбери
и
новости
о
студенческих
волнениях.
Parsnips
in
butter,
and
armies
patrolling
their
borders.
Пастернак
в
масле
и
армии,
патрулирующие
границы.
Victoria's
feet
are
tired
she
wants
to
go
home.
У
Виктории
устали
ноги,
она
хочет
домой.
She
orders
her
coffee
with
cream,
and
drinks
it
alone.
Она
заказывает
кофе
со
сливками
и
пьет
его
в
одиночестве.
Victoria
dines
alone
with
Hollywood
fables.
Виктория
ужинает
наедине
с
голливудскими
небылицами.
The
waiters
are
counting
the
time
and
polishing
tables.
Официанты
считают
время
и
полируют
столы.
Victoria's
reading
of
strong
astrological
forces.
Виктория
читает
о
мощных
астрологических
силах.
Cheesecake
and
coffee,
and
columns
of
Reno
divorces.
Чизкейк
и
кофе,
и
колонки
с
разводами
в
Рено.
Victoria's
feet
are
tired
she
wants
to
go
home,
У
Виктории
устали
ноги,
она
хочет
домой,
She
orders
her
coffee
with
cream,
and
drinks
it
alone.
Она
заказывает
кофе
со
сливками
и
пьет
его
в
одиночестве.
Victoria
dines
alone,
she
skips
the
potatoes.
Виктория
ужинает
в
одиночестве,
она
отказывается
от
картошки.
Victoria
begins
her
meal
with
greens
and
tomatoes.
Виктория
начинает
свою
трапезу
с
зелени
и
помидоров.
Reading
the
newspaper
carefully
folded
beside
her.
Внимательно
читает
газету,
сложенную
рядом.
Hanging
her
coat
by
her
table
and
letting
it
hide
her.
Вешает
пальто
на
стул
у
столика,
позволяя
ему
скрывать
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas R Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.