Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Draggin' My Heart Around
Hör auf, mein Herz herumzuzerren
Baby,
you'll
come
knocking
on
my
front
door
Baby,
du
wirst
an
meiner
Haustür
klopfen
Same
old
line
you
used
to
use
before
Derselbe
alte
Spruch,
den
du
früher
benutzt
hast
I
said
ya,
well
Ich
sagte,
ja,
nun
What
am
I
supposed
to
do
Was
soll
ich
denn
tun?
I
didn't
know
what
I
was
getting
into
Ich
wusste
nicht,
worauf
ich
mich
einließ
So
you've
had
a
little
trouble
in
town
Du
hattest
also
ein
wenig
Ärger
in
der
Stadt
Now
you're
keeping
some
demons
down
Jetzt
bekämpfst
du
irgendwelche
Dämonen
Stop
draggin'
my
Hör
auf,
mein
Stop
draggin'
my
Hör
auf,
mein
Stop
draggin'
my
heart
around
Hör
auf,
mein
Herz
herumzuzerren
It's
hard
to
think
about
what
you've
wanted
Es
ist
schwer,
darüber
nachzudenken,
was
du
wolltest
It's
hard
to
think
about
what
you've
lost
Es
ist
schwer,
darüber
nachzudenken,
was
du
verloren
hast
This
doesn't
have
to
be
the
big
get
even
Das
muss
nicht
die
große
Abrechnung
sein
This
doesn't
have
to
be
anything
at
all
Das
muss
überhaupt
nichts
sein
(I
know
you
really
want
to
tell
me
good-bye)
(Ich
weiß,
du
willst
mir
wirklich
Lebewohl
sagen)
(I
know
you
really
want
to
be
your
own
girl)
(Ich
weiß,
du
willst
wirklich
dein
eigenes
Ding
machen)
Baby,
you
could
never
look
me
in
the
eye
Baby,
du
konntest
mir
nie
in
die
Augen
sehen
Yeah,
you
buckle
with
the
weight
of
the
words
Ja,
du
brichst
unter
der
Last
der
Worte
zusammen
Stop
draggin'
my
Hör
auf,
mein
Stop
draggin'
my
Hör
auf,
mein
Stop
draggin'
my
heart
around
Hör
auf,
mein
Herz
herumzuzerren
People
running
'round
loose
in
the
world
Leute
rennen
frei
in
der
Welt
herum
Ain't
got
nothin'
better
to
do
Haben
nichts
Besseres
zu
tun
Than
make
a
meal
of
some
bright
eyed
kid
Als
sich
über
ein
unschuldiges
Kind
herzumachen
You
need
someone
looking
after
you
Du
brauchst
jemanden,
der
auf
dich
aufpasst
(I
know
you
really
want
to
tell
me
goodbye)
(Ich
weiß,
du
willst
mir
wirklich
Lebewohl
sagen)
(I
know
you
really
want
to
be
your
own
girl)
(Ich
weiß,
du
willst
wirklich
dein
eigenes
Ding
machen)
Baby,
you
could
never
look
me
in
the
eye
Baby,
du
konntest
mir
nie
in
die
Augen
sehen
Yeah,
you
buckle
with
the
weight
of
the
words
Ja,
du
brichst
unter
der
Last
der
Worte
zusammen
Stop
draggin'
my
Hör
auf,
mein
Stop
draggin'
my
Hör
auf,
mein
Stop
draggin'
my
heart
around
Hör
auf,
mein
Herz
herumzuzerren
Stop
draggin'
my
heart
around
Hör
auf,
mein
Herz
herumzuzerren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Petty, Mike Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.