Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climb That Hill
Erklimm diesen Hügel
Something
threw
me
in
the
dirt
Etwas
warf
mich
in
den
Dreck
Kinda
got
my
feelings
hurt
Hat
irgendwie
meine
Gefühle
verletzt
Weed
was
burnin
Gras
brannte
Somewhere
down
the
wind
Irgendwo
mit
dem
Wind
I
had
to
get
up
Ich
musste
aufstehen
And
climb
that
hill
again
Und
diesen
Hügel
wieder
erklimmen
Little
Lucy's
such
a
doll
Die
kleine
Lucy
ist
so
'ne
Süße
Let
me
climb
her
garden
wall
Lässt
mich
ihre
Gartenmauer
erklimmen
But
she
only
Aber
sie
sieht
Sees
me
as
a
friend
mich
nur
als
Freund
I've
got
to
get
up
Ich
muss
aufstehen
And
climb
that
hill
again
Und
diesen
Hügel
wieder
erklimmen
I've
got
to
bury
my
pride,
Ich
muss
meinen
Stolz
begraben,
Drag
this
life
Dieses
Leben
schleppen
Over
that
hill
Über
diesen
Hügel
One
more
time
Noch
einmal
Gotta
get
up
in
the
morning,
Muss
morgens
aufstehen,
Make
my
way
Meinen
Weg
machen
Over
that
hill
again
Wieder
über
diesen
Hügel
I've
got
to
bury
my
pride,
Ich
muss
meinen
Stolz
begraben,
Drag
this
life
Dieses
Leben
schleppen
Over
that
hill
Über
diesen
Hügel
One
more
time
Noch
einmal
Gotta
get
up
in
the
morning,
Muss
morgens
aufstehen,
Make
my
way
Meinen
Weg
machen
Over
that
hill
again
Wieder
über
diesen
Hügel
Tempers
flaring
Die
Gemüter
erhitzen
sich
And
words
are
spoke
Und
Worte
werden
gesprochen
And
ya
close
one
door
Und
man
schließt
eine
Tür
And
another
rope
Und
ein
anderes
Seil
And
you
put
on
music
Und
man
legt
Musik
auf
And
you're
wondering
Und
man
fragt
sich
You
got
to
get
up
Man
muss
aufstehen
And
climb
that
hill
Und
diesen
Hügel
erklimmen
Get
up
and
climb
that
hill
Steh
auf
und
erklimm
diesen
Hügel
You
got
to
get
up
Man
muss
aufstehen
And
climb
that
hill
again
Und
diesen
Hügel
wieder
erklimmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.