Tom Petty and the Heartbreakers - Green Onions (Live) - перевод текста песни на русский

Green Onions (Live) - Tom Petty , The Heartbreakers перевод на русский




Green Onions (Live)
Зеленый лук (концертная запись)
Unknown
Неизвестен
Miscellaneous
Разное
Railroad Bill And The Kitten
Железнодорожник Билл и котенок
Railroad Bill and the Kitten
Железнодорожник Билл и котенок
SOURCE: Bob Pfeffer
ИСТОЧНИК: Боб Пфеффер
SOURCE'S SOURCE: Andy Breckman
ИСТОЧНИК ИСТОЧНИКА: Энди Брекман
Railroad Bill was a hard livin' man
Железнодорожник Билл был рубахой-парнем,
He used to take his women two at a time
Он брал себе женщин по две за раз.
Everyone agreed he was the baddest engineer
Все соглашались, что он был самым крутым машинистом,
That'd ever driven down the Santa Fe line
Что когда-либо водил по линии Санта-Фе.
His name was known from the folks back home
Его имя было известно всем от родных мест
To the tippy-top of telegraph hill
До самой вершины Телеграфного холма.
And all the little boys, when they were sneakin' cigarettes
И все мальчишки, когда тайком курили сигареты,
They used to dream about the Railroad Bill
Мечтали стать такими, как Железнодорожник Билл.
[SPOKEN: Stay with me here
[ГОВОРИТ: Не переключайтесь, милая.
One day Bill was walkin' along
Однажды Билл шел по дороге
And he saw a kitten stuck in a tree
И увидел котенка, застрявшего на дереве.
When he saw what was the matter he ran to get a ladder
Увидев, в чем дело, он побежал за лестницей,
To set that kitty-cat free
Чтобы освободить котенка.
And Bill said, "No, ain't gonna do it
И Билл сказал: "Нет, не буду я этого делать,
Ain't gonna climb up no tree
Не полезу я ни на какое дерево.
This is a stupid, stupid song and no folksinger's
Это глупая, глупая песня, и никакой фолк-певец
Gonna make a fool outa me."
Не сделает из меня дурака".
I said, one day Bill was walkin' along
Я сказал: однажды Билл шел по дороге
And he saw a kitten stuck in a tree
И увидел котенка, застрявшего на дереве.
When he saw what was the matter he ran to get a ladder
Увидев, в чем дело, он побежал за лестницей,
To set that kitty-cat free
Чтобы освободить котенка.
And Bill said, "No, ain't gonna do it
И Билл сказал: "Нет, не буду я этого делать,
Ain't gonna do what you said
Не буду делать то, что ты сказал.
This is an asinine song. As far as I'm concerned
Это идиотская песня. Насколько я понимаю,
That cat can stay there till it's dead."
Этот кот может оставаться там, пока не сдохнет".
I said, wait a minute, Bill, you can't argue with me
Я сказал: "Погоди-ка, Билл, ты не можешь спорить со мной.
For God's sake, I just made you up
Ради всего святого, я же тебя выдумал.
I got the pen in my hand, I want you up in that tree
У меня в руке ручка, я хочу, чтобы ты залез на дерево,
I want that cat unstuck
Я хочу, чтобы кот был спасен".
Bill said, "No, I hate cats
Билл сказал: "Нет, я ненавижу кошек.
Ain't gonna climb for no cat."
Не полезу я ни за каким котом".
He said, "Why don't you have me save some beautiful girl
Он сказал: "Почему бы тебе не заставить меня спасти какую-нибудь красавицу,
Whos's been tied down on the railroad track?"
Которую привязали к железнодорожным путям?"
I said maybe there'll be room in the eighth or ninth verse
Я сказал: "Может быть, для этого найдется место в восьмом или девятом куплете,
But right now I want you up in that tree
Но сейчас я хочу, чтобы ты залез на дерево.
I'm the writer, God damn, I got the pen in my hand
Я автор, черт возьми, у меня в руке ручка,
And you're supposed to listen to me
И ты должен меня слушаться".
He said, "You asshole. Why should I listen to you
Он сказал: "Ты, козел, почему я должен тебя слушать?
You should be listenin' to me instead."
Это ты должен слушать меня".
He said, "I'm a railroad man and if I was real
Он сказал: железнодорожник, и если бы я был настоящим,
I would separate your face from your head."
Я бы оторвал тебе голову".
You ungrateful brute, I cried, you push me too far
"Ты неблагодарный грубиян", - закричал я, - "ты заходишь слишком далеко.
I gotta show you I can do as I please
Я должен показать тебе, что могу делать все, что захочу".
So an earthquake came and it sthe whole terrain
И тут произошло землетрясение, которое сотрясло всю местность,
And it brought Railroad Bill to his knees
И Железнодорожник Билл упал на колени.
And then a tidal wave broke and everything got soaked
А потом нахлынула приливная волна, и все вокруг промокло,
And Bill was almost completely washed away
И Билла чуть не смыло.
And then a big green monster from the planet Neptune
А потом большой зеленый монстр с планеты Нептун
Landed and bit Railroad Bill on the leg
Приземлился и укусил Железнодорожника Билла за ногу.
I got the pen in my hand. I can do what I want
У меня в руке ручка. Я могу делать все, что захочу.
I'm a bright new young talent on the rise
Я восходящая звезда, новый яркий талант.
So get your ass up that tree or I swear you ain't
Так что тащи свою задницу на дерево, или, клянусь, ты
Gonna get outa my folksong alive
Не выберешься из моей народной песни живым.
He said, "You don't scare me.
Он сказал: "Ты меня не пугаешь.
You might be crazy but you don't scare me
Ты можешь быть сумасшедшим, но ты меня не пугаешь.
And if you don't leave me alone I'm gonna tell everybody
И если ты не оставишь меня в покое, я всем расскажу,
Where you stole this melody."
Откуда ты украл эту мелодию".
But before he could speak his tongue fell out
Но прежде чем он успел заговорить, у него вывалился язык,
And he could not make a sound
И он не смог произнести ни звука.
Suddenly he jumped on top of me and he grabbed me by the neck
Внезапно он прыгнул на меня, схватил меня за шею
And he pulled me to the ground
И повалил на землю.
And he hit me in the stomach, and he hit me in the face real hard
И он ударил меня в живот, и он ударил меня по лицу очень сильно,
And I think he almost broke my nose
И я думаю, он чуть не сломал мне нос.
But just then a lightning bolt came outa nowhere, hit him right between the
Но как раз в этот момент откуда ни возьмись появилась молния, ударила его прямо между
[Eyes
[глаз
And killed him instantly
И убила его мгновенно.
[Heh, heh
[Хе-хе.
Well the cat came down from the tree
Ну, кот спустился с дерева,
Had a bowl of warm milk, went to sleep for the night
Выпил миску теплого молока, лег спать на ночь.
Railroad Bill is survived by a wife and three small children
У Железнодорожника Билла остались жена и трое маленьких детей.
Dear God, I love to write
Боже мой, как я люблю писать.
Filename[ RRBILLKT
Имя файла[ RRBILLKT
RPf
RPf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.