Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It'll All Work Out
Es wird schon alles gutgehen
She
wore
faded
jeans
and
soft
black
leather
Sie
trug
verwaschene
Jeans
und
weiches
schwarzes
Leder
She
had
eyes
so
blue
they
looked
like
weather
Sie
hatte
Augen
so
blau,
sie
wirkten
wie
das
Wetter
When
she
needed
me
I
wasn't
around
Als
sie
mich
brauchte,
war
ich
nicht
da
That's
the
way
it
goes,
it'll
all
work
out
So
ist
das
Leben,
es
wird
schon
alles
gutgehen
There
were
times
apart,
there
were
times
together
Es
gab
Zeiten
getrennt,
es
gab
Zeiten
zusammen
I
was
pledged
to
her
for
worse
or
better
Ich
war
ihr
verbunden,
im
Guten
wie
im
Schlechten
When
it
mattered
most
I
let
her
down
Als
es
am
wichtigsten
war,
ließ
ich
sie
im
Stich
That's
the
way
it
goes,
it'll
all
work
out
So
ist
das
Leben,
es
wird
schon
alles
gutgehen
It'll
all
work
out
eventually
Es
wird
schon
alles
gutgehen,
irgendwann
Better
off
with
him
than
here
with
me
Besser
dran
mit
ihm
als
hier
bei
mir
It'll
all
work
out
eventually
Es
wird
schon
alles
gutgehen,
irgendwann
Maybe
better
off
with
him
than
here
with
me
Vielleicht
besser
dran
mit
ihm
als
hier
bei
mir
Now
the
wind
is
high
and
the
rain
is
heavy
Jetzt
ist
der
Wind
stark
und
der
Regen
schwer
And
the
water's
rising
in
the
levee
Und
das
Wasser
steigt
im
Damm
Still
I
think
of
her
when
the
sun
goes
down
Trotzdem
denke
ich
an
sie,
wenn
die
Sonne
untergeht
It
never
goes
away,
but
it
all
works
out
Es
geht
nie
weg,
aber
es
wird
schon
alles
gutgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.