Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Yourself Go
Lass dich gehen
Rain
on
the
river,
I'm
soakin'
wet
Regen
auf
dem
Fluss,
ich
bin
klatschnass
Waitin'
on
a
friend
who
ain't
come
yet
Warte
auf
einen
Freund,
der
noch
nicht
gekommen
ist
And
he
might
not
get
here
for
three
or
four
days
Und
er
kommt
vielleicht
erst
in
drei
oder
vier
Tagen
I've
got
to
make
a
little
bit
go
a
long
way
Ich
muss
mit
wenigem
weit
kommen
I've
got
a
blond
headed
woman
who
likes
to
come
around
Ich
hab'
'ne
blonde
Frau,
die
gern
vorbeikommt
Cute
little
hippy
girl
lives
in
town
Süßes
kleines
Hippie-Mädchen,
wohnt
in
der
Stadt
Brings
a
bag
of
records
and
she
plays
'em
'til
dawn
Bringt
'ne
Tasche
Platten
mit
und
spielt
sie
bis
zum
Morgengrauen
Give
me
little
lovin'
then
she
got
to
go
home
Gibt
mir
ein
bisschen
Liebe,
dann
muss
sie
nach
Hause
geh'n
When
times
are
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind
When
you
start
feelin'
low
Wenn
du
anfängst,
dich
schlecht
zu
fühlen
Let
yourself
go
Lass
dich
gehen
When
the
river's
risin'
Wenn
der
Fluss
steigt
And
the
world
feels
cold
Und
die
Welt
sich
kalt
anfühlt
Let
yourself
go
Lass
dich
gehen
Let
yourself
go
Lass
dich
gehen
Well,
it
been
ten
years
since
she
used
to
run
Nun,
es
ist
zehn
Jahre
her,
seit
sie
herumrannte
Man,
she
was
a
beauty
in
'69
Mann,
war
sie
'ne
Schönheit
'69
But
there
ain't
no
more
comin'
down
the
line
Aber
sowas
kommt
nicht
mehr
nach
When
times
are
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind
And
you
start
feelin'
low
Und
du
anfängst,
dich
schlecht
zu
fühlen
Let
yourself
go
Lass
dich
gehen
When
the
river's
risin'
Wenn
der
Fluss
steigt
And
your
world
feels
cold
Und
deine
Welt
sich
kalt
anfühlt
Let
yourself
go
Lass
dich
gehen
Oh,
honey,
let
yourself
go
Oh,
Süße,
lass
dich
gehen
Let
yourself
go
Lass
dich
gehen
Let
yourself
go
Lass
dich
gehen
Oh,
who's
my
baby?
Oh,
wer
ist
mein
Baby?
Who's
my
baby?
Wer
ist
mein
Baby?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mojo
дата релиза
15-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.