Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
we
got
another
one
Seht
mal,
wir
haben
noch
einen
Just
like
the
other
ones
Genau
wie
die
anderen
Another
bad-ass
Noch
so
ein
knallharter
Typ
Another
trouble-maker
Noch
ein
Unruhestifter
I'm
scared,
ain't
you
boys
scared
Ich
habe
Angst,
Jungs,
habt
ihr
keine
Angst?
Oh,
wonder
if
he's
Oh,
ich
frage
mich,
ob
er
Gonna
show
us
what
bad
is
Uns
zeigen
wird,
was
krass
ist
Boys,
we
got
a
man
Jungs,
wir
haben
einen
Mann
With
a
dog
collar
on
Mit
einem
Hundehalsband
an
You
think
we
oughtta
Meint
ihr,
wir
sollten
Throw
ol'
Spike
a
bone
Dem
alten
Spike
einen
Knochen
hinwerfen?
(Make
me
say...)
(Lässt
mich
sagen...)
Aw,
here's
another
misfit
Ach,
hier
ist
noch
so
ein
Außenseiter
Another
Jimmy
Dean
Noch
ein
Jimmy
Dean
Bet
he's
got
a
motorbike
Wette,
er
hat
ein
Motorrad
What
do
y'all
think
Was
meint
ihr
alle?
Bet
if
we
be
good,
we
get
a
ride
on
it
Wette,
wenn
wir
brav
sind,
dürfen
wir
mal
mitfahren
If
he
ain't
too
mad
about
the
future
Wenn
er
nicht
zu
sauer
auf
die
Zukunft
ist
Maybe
we
oughtta
help
him
see
Vielleicht
sollten
wir
ihm
helfen
zu
erkennen
The
future
ain't
what
it
used
to
be
Die
Zukunft
ist
nicht
mehr
das,
was
sie
mal
war
Listen,
hey
Spike,
what
do
you
like
Hör
mal,
hey
Spike,
was
magst
du?
Hey
Spike,
what
do
you
like
Hey
Spike,
was
magst
du?
(Oh,
I
say...)
(Oh,
ich
sage...)
(Oh,
I
said...)
(Oh,
ich
sagte...)
Aw
hey
Spike,
what
do
you
like
Ach
hey
Spike,
was
magst
du?
Hey
Spike,
you're
scarin'
my
wife
Hey
Spike,
du
machst
meiner
Frau
Angst
Hey
Spike,
tell
us
'bout
life
Hey
Spike,
erzähl
uns
vom
Leben
Could
you
tell
me
'bout
life
Könntest
du
mir
vom
Leben
erzählen?
I
got
me
a
dog
collar
too
boy
Ich
hab
auch
so
ein
Hundehalsband,
Junge
Might
make
me
safe
Macht
mich
vielleicht
sicher
I
might
say...
Ich
könnte
sagen...
Might
say...
Könnte
sagen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.