Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Damage You've Done (Live 1989 Broadcast Remastered)
Ущерб, который ты причинила (Живая трансляция 1989 года, ремастеринг)
Well
I
wish
I
had
a
dollar
Жаль,
что
мне
не
платят
доллар
For
every
piece
of
my
broken
heart
За
каждый
осколок
разбитого
сердца.
Yeah,
if
they
gave
out
a
quarter
Да,
если
бы
давали
четвертак
For
every
thread
of
my
shattered
life
За
каждую
ниточку
моей
разрушенной
жизни,
Baby
you'd
make
me
a
millionaire
Детка,
ты
бы
сделала
меня
миллионером.
But
it
wouldn't
repair
Но
это
бы
не
исправило
The
damage
you've
done
Ущерба,
который
ты
причинила,
The
damage
you've
done
Ущерба,
который
ты
причинила,
The
damage
you've
done
to
me
Ущерба,
который
ты
причинила
мне.
Well
I
wish
I
was
a
bluebird
Жаль,
что
я
не
синяя
птица,
Honey
I'd
just
fly
away
Милая,
я
бы
просто
улетел
And
look
down
over
my
shoulder
И
посмотрел
бы
через
плечо
At
the
country
down
below
На
страну
внизу.
Baby
you
could
make
me
a
king
Детка,
ты
могла
бы
сделать
меня
королем,
It
wouldn't
mean
a
thing
Но
это
бы
ничего
не
значило
Compare
the
damage
По
сравнению
с
ущербом.
Well
I
wish
I
knew
you
better
Жаль,
что
я
не
знал
тебя
лучше,
I
wish
I
was
close
to
you
Жаль,
что
я
не
был
ближе
к
тебе,
Then
maybe
I
would
understand
Тогда,
может
быть,
я
бы
понял,
Exactly
what
I
never
did
do
Что
именно
я
не
сделал.
Honey
what's
wrong,
what's
wrong
Милая,
что
не
так,
что
не
так?
Well
I
wish
you
kinda
liked
me
Жаль,
что
я
тебе
не
нравлюсь,
I
wish
you'd
spare
my
pain
Жаль,
что
ты
не
щадишь
мою
боль.
Why
do
you
want
to
destroy
me
baby
Зачем
ты
хочешь
разрушить
меня,
детка?
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так?
Baby
I
could
be
a
millionaire
Детка,
я
мог
бы
быть
миллионером,
And
I
wouldn't
care
И
мне
было
бы
все
равно
After
the
damage
После
того
ущерба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.