Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Damage You’ve Done (Remastered) - Live
Der Schaden, den du angerichtet hast (Remastered) - Live
Well
I
wish
I
had
a
dollar
Nun,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Dollar
For
every
piece
of
my
broken
heart
Für
jedes
Stück
meines
gebrochenen
Herzens
Yeah
if
they
gave
out
a
quarter
Ja,
wenn
sie
einen
Vierteldollar
gäben
For
every
thread
of
my
shattered
life
Für
jeden
Faden
meines
zerstörten
Lebens
Baby
you'd
make
me
a
millionaire
Baby,
du
würdest
mich
zum
Millionär
machen
But
it
wouldn't
repair
the
damage
that
you've
done
Aber
das
würde
den
Schaden
nicht
reparieren,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
Den
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
to
me
Den
Schaden,
den
du
mir
angetan
hast
Well
I
wish
I
was
a
blue
bird
Nun,
ich
wünschte,
ich
wäre
ein
blauer
Vogel
Honey
I'd
just
fly
away
Schatz,
ich
würde
einfach
wegfliegen
And
look
down
over
my
shoulder
Und
über
meine
Schulter
hinabschauen
At
the
country
down
below
Auf
das
Land
tief
unten
Baby
you
could
make
a
king
Baby,
du
könntest
mich
zum
König
machen
It
wouldn't
mean
a
thing
Es
würde
nichts
bedeuten
Compare
the
damage
that
you've
done
Verglichen
mit
dem
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
Den
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
to
me
Den
Schaden,
den
du
mir
angetan
hast
Well
I
wish
I
knew
you
better
Nun,
ich
wünschte,
ich
würde
dich
besser
kennen
Yeah
I
wish
I
was
close
to
you
Ja,
ich
wünschte,
ich
wäre
dir
nah
Then
maybe
I
would
understand
exactly
what
Dann
würde
ich
vielleicht
genau
verstehen,
was
I
never
did
do,
honey
what's
wrong?
What's
wrong?
Ich
nie
getan
habe,
Schatz,
was
ist
los?
Was
ist
los?
Yeah
I
wish
you
kinda
liked
me
Ja,
ich
wünschte,
du
würdest
mich
irgendwie
mögen
I
wish
you'd
spare
my
pain
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
meinen
Schmerz
ersparen
Why
do
you
want
to
destroy
me
baby?
Warum
willst
du
mich
zerstören,
Baby?
What
did
I
do
wrong?
Was
habe
ich
falsch
gemacht?
Baby
I
could
be
a
millionaire
and
I
wouldn't
care
Baby,
ich
könnte
Millionär
sein
und
es
wäre
mir
egal
After
the
damage
that
you've
done
Nach
dem
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
Den
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
to
me
Den
Schaden,
den
du
mir
angetan
hast
Honey
you
would
make
me
a
king
Schatz,
du
würdest
mich
zum
König
machen
It
wouldn't
mean
a
thing
Es
würde
nichts
bedeuten
After
the
damage
that
you've
done
Nach
dem
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
Den
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
to
me
Den
Schaden,
den
du
mir
angetan
hast
Yes
I'm
talkin'
about
the
damage
that
you've
done
Ja,
ich
rede
von
dem
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
Den
Schaden,
den
du
angerichtet
hast
The
damage
that
you've
done
to
me
Den
Schaden,
den
du
mir
angetan
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.