Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tweeter and the Monkey Man - Live From The Beacon Theatre
Твиттер и Человек-обезьяна - Live From The Beacon Theatre
Tweeter
and
the
Monkey
Man
were
hard
up
for
cash
Твиттер
и
Человек-обезьяна
отчаянно
нуждались
в
деньгах,
They
stayed
up
all
night
selling
cocaine
and
hash
Они
провели
всю
ночь,
продавая
кокаин
и
гашиш
To
an
undercover
cop
who
had
a
sister
named
Jan
Полицейскому
под
прикрытием,
у
которого
была
сестра
по
имени
Джен,
For
reasons
unexplained
she
loved
the
Monkey
Man
По
необъяснимым
причинам
она
любила
Человека-обезьяну.
Tweeter
was
a
boy
scout
before
she
went
to
Vietnam
Твиттер
был
бойскаутом,
пока
она
не
отправился
во
Вьетнам
And
found
out
the
hard
way
nobody
gives
a
damn
И
не
узнал
суровым
путем,
что
всем
наплевать.
They
knew
that
they
found
freedom
just
across
the
Jersey
Line
Они
знали,
что
найдут
свободу
как
раз
за
чертой
Джерси,
So
they
hopped
into
a
stolen
car
took
Highway
99
Поэтому
запрыгнули
в
краденую
машину
и
помчались
по
шоссе
99.
And
the
walls
came
down,
all
the
way
to
hell
И
стены
рухнули,
до
самого
ада,
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
The
undercover
cop
never
liked
the
Monkey
Man
Полицейский
под
прикрытием
никогда
не
любил
Человека-обезьяну,
Even
back
in
childhood
he
wanted
to
see
him
in
the
can
Еще
в
детстве
он
хотел
увидеть
его
за
решеткой.
Jan
got
married
at
fourteen
to
a
racketeer
named
Bill
Джен
вышла
замуж
в
четырнадцать
за
рэкетира
по
имени
Билл,
She
made
secret
calls
to
the
Monkey
Man
from
a
mansion
on
the
hill
Она
тайком
звонила
Человеку-обезьяне
из
особняка
на
холме.
It
was
out
on
thunder
road
- Tweeter
at
the
wheel
Это
было
на
Громовой
дороге
- Твиттер
за
рулем,
They
crashed
into
paradise
- they
could
hear
them
tires
squeal
Они
врезались
в
рай
- было
слышно,
как
визжат
шины.
The
undercover
cop
pulled
up
and
said
"Everyone
of
you's
a
liar
Полицейский
под
прикрытием
подъехал
и
сказал:
"Каждый
из
вас
лжец,
If
you
don't
surrender
now
it's
gonna
go
down
to
the
wire"
Если
вы
не
сдадитесь
сейчас,
дело
дойдет
до
провала".
And
the
walls
came
down,
all
the
way
to
hell
И
стены
рухнули,
до
самого
ада,
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
An
ambulance
rolled
up,
a
state
trooper
close
behind
Подъехала
скорая,
следом
за
ней
- патрульный,
Tweeter
took
his
gun
away
and
messed
up
his
mind
Твиттер
отобрал
у
него
пистолет
и
вынес
ему
мозг.
The
undercover
cop
was
left
tied
up
to
a
tree
Полицейского
под
прикрытием
оставили
связанным
у
дерева,
Near
the
souvenir
stand
by
the
old
abandoned
factory
Рядом
с
сувенирной
лавкой
у
старой
заброшенной
фабрики.
Next
day
the
undercover
cop
was-a
hot
in
pursuit
На
следующий
день
полицейский
под
прикрытием
был
поглощен
преследованием,
He
was
taking
the
whole
thing
personal
Он
принимал
все
это
близко
к
сердцу,
He
didn't
care
about
the
loot
Его
не
волновала
добыча.
Jan
had
told
him
many
times
it
was
you
to
me
who
taught
Джен
много
раз
говорила
ему:
"Это
ты
меня
научил,
In
Jersey
anything's
legal
as
long
as
you
don't
get
caught
Что
в
Джерси
все
законно,
пока
тебя
не
поймали".
And
the
walls
came
down,
all
the
way
to
hell
И
стены
рухнули,
до
самого
ада,
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
Someplace
by
Rahway
prison
they
ran
out
of
gas
Где-то
у
тюрьмы
Равей
у
них
закончился
бензин,
The
undercover
cop
had
cornered
them
said
"Boy,
you
didn't
think
that
this
could
last"
Полицейский
под
прикрытием
загнал
их
в
угол
и
сказал:
"Парень,
ты
не
думал,
что
это
может
длиться
вечно".
Jan
jumped
out
of
bed
said
"There's
someplace
I
gotta
go"
Джен
вскочила
с
кровати
и
сказала:
"Мне
нужно
кое-куда
пойти",
She
took
a
gun
out
of
the
drawer
and
said
"It's
best
if
you
don't
know"
Она
вытащила
пистолет
из
ящика
и
сказала:
"Лучше
тебе
не
знать".
The
undercover
cop
was
found
face
down
in
a
field
Полицейского
под
прикрытием
нашли
лицом
вниз
в
поле,
The
monkey
man
was
on
the
river
bridge
using
Tweeter
as
a
shield
Человек-обезьяна
был
на
речном
мосту,
прикрываясь
Твиттером,
Jan
said
to
the
Monkey
Man
"I'm
not
fooled
by
Tweeter's
curl
Джен
сказала
Человеку-обезьяне:
"Меня
не
проведешь
кудряшками
Твиттера,
I
knew
him
long
before
he
ever
became
a
Jersey
girl"
Я
знала
его
задолго
до
того,
как
он
стал
девчонкой
из
Джерси".
And
the
walls
came
down,
all
the
way
to
hell
И
стены
рухнули,
до
самого
ада,
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
Now
the
town
of
Jersey
City
is
quieting
down
again
Теперь
в
городе
Джерси-Сити
снова
все
стихло,
I'm
sitting
in
a
gambling
club
called
the
Lion's
Den
Я
сижу
в
игорном
клубе
под
названием
"Логово
Льва",
The
TV
set
was
blown
up,
every
bit
of
it
is
gone
Телевизор
взорвался,
от
него
не
осталось
ни
следа,
Ever
since
the
nightly
news
show
that
the
Monkey
Man
was
on
С
тех
пор,
как
в
ночных
новостях
показали
Человека-обезьяну.
I
guess
I'll
go
to
Florida
and
get
myself
some
sun
Наверное,
я
поеду
во
Флориду,
погреюсь
на
солнышке,
There
ain't
no
more
opportunity
here,
everything's
been
done
Здесь
больше
нет
возможностей,
все
уже
сделано.
Sometime
I
think
of
Tweeter,
sometimes
I
think
of
Jan
Иногда
я
думаю
о
Твиттере,
иногда
я
думаю
о
Джен,
Sometimes
I
don't
think
about
nothing
but
the
Monkey
Man
А
иногда
я
не
думаю
ни
о
чем,
кроме
Человека-обезьяны.
And
the
walls
came
down,
all
the
way
to
hell
И
стены
рухнули,
до
самого
ада,
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison George, Petty Thomas Earl, Lynne Jeffrey, Dylan Robert, Orbison Roy K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.