Tom Petty - Shout (Live At The Richfield Coliseum/1983) - перевод текста песни на немецкий

Shout (Live At The Richfield Coliseum/1983) - Tom Pettyперевод на немецкий




Shout (Live At The Richfield Coliseum/1983)
Shout (Live Im Richfield Coliseum/1983)
Hey
Hey
You know I still remember
Weißt du, ich erinnere mich noch
We used to be just nine years old
Wir waren mal erst neun Jahre alt
Went to school for you, baby
Ging für dich zur Schule, Baby
Well, I'm gonna let you know
Nun, das lass ich dich wissen
Now you're grown up
Jetzt bist du erwachsen
Now I'm gonna let you know
Jetzt lass ich es dich wissen
I want you to know
Ich will, dass du weißt
I want you to know
Ich will, dass du weißt
You make me wanna shout
Du bringst mich zum Schreien
Call it, baby
Sag es, Baby
Shout
Schrei!
Call it now
Sag es jetzt
Shout
Schrei!
Call it, baby
Sag es, Baby
Shout
Schrei!
Call it now
Sag es jetzt
Shout
Schrei!
Say that you want me
Sag, dass du mich willst
Shout
Schrei!
Say that you need me
Sag, dass du mich brauchst
Shout
Schrei!
Say that you love me
Sag, dass du mich liebst
Shout...
Schrei...
Me
Mich
Shout
Schrei!
Say it again
Sag es nochmal
Shout
Schrei!
Say it again
Sag es nochmal
Shout
Schrei!
Say it again
Sag es nochmal
Shout
Schrei!
Yeah, you've been good to me, baby
Ja, du warst gut zu mir, Baby
Been better than I've been to myself
Besser als ich zu mir selbst
And if you ever leave
Und wenn du jemals gehst
I don't want no one else
Will ich sonst niemanden
And I want you to know
Und ich will, dass du weißt
I want you to know
Ich will, dass du weißt
I want you to know right now
Ich will, dass du es jetzt weißt
I want you to know
Ich will, dass du weißt
You make me wanna shout
Du bringst mich zum Schreien
Call it, baby
Sag es, Baby
Shout
Schrei!
Call it now
Sag es jetzt
Shout
Schrei!
Call it, baby
Sag es, Baby
Shout
Schrei!
Call it now
Sag es jetzt
Shout
Schrei!
If you say you will
Wenn du sagst, du wirst
Shout
Schrei!
Shout
Schrei!
Then you got to say yeah, yeah, yeah, yeah
Dann musst du sagen yeah, yeah, yeah, yeah
Come on
Komm schon
Shout
Schrei!
Say it again
Sag es nochmal
Shout
Schrei!
A little louder
Ein bisschen lauter
Shout
Schrei!
A little bit louder
Ein bisschen lauter
Shout
Schrei!
Hey
Hey
Ho
Ho
I kinda like that, I wanna do that one more time
Das gefällt mir, ich möchte das nochmal machen
Listen...
Hört...
Hey
Hey
Ho
Ho
Listen, y'all know what?
Hört, wisst ihr was?
I say, y'all know what?
Ich sage, wisst ihr was?
Sometimes...
Manchmal...
Sometimes...
Manchmal...
You might feel a little lonely
Fühlst du dich vielleicht etwas einsam
Might feel downhearted
Bist niedergeschlagen
You're my little worried man
Du bist mein kleiner Bekümmerter
And I might feel lonely too, babe
Und ich bin vielleicht auch einsam, Babe
I might be worried too, babe
Ich könnte auch besorgt sein, Babe
I might not get to bed at all, babe
Ich komme vielleicht gar nicht ins Bett, Babe
No, I might not sleep, babe
Nein, ich schlafe vielleicht nicht, Babe
I might not sleep, babe
Ich schlafe vielleicht nicht, Babe
I might have something on my mind
Habe vielleicht was im Kopf
And I might not sleep, I might not make it
Und ich schlafe nicht, halte es nicht aus
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Isn't that right?
Stimmt's nicht?
Isn't that right?
Stimmt's nicht?
'Cause these are hard and troubled times, baby
Denn das sind harte, sorgenvolle Zeiten, Baby
But sometimes when the band's down real low, and
Doch manchmal, wenn die Band leiser spielt
Everything seems just right, everything sounds so nice
Alles scheint genau richtig, alles klingt so schön
All we need is a little electric guitar
Alles, was wir brauchen, ist ein wenig E-Gitarre
Feel a little better
Fühle mich besser
You know, it eases my mind
Weißt du, es beruhigt meinen Geist
Help me out of times, yeah
Hilft mir durch Zeiten, ja
Baby, only you try to play
Baby, nur du versuchst zu spielen
Just like that
Einfach so
All night long
Die ganze Nacht lang
Yeah
Yeah
I feel a whole lot better now, baby
Ich fühle mich gleich viel besser, Baby
You're not alone
Du bist nicht allein
Before I leave this old building tonight, before
Bevor ich heute Abend das Gebäude verlasse
We go, I just want to hear all the people shout
Wir gehen, ich will noch alle Leute schreien hören
I wanna hear you!
Ich will euch hören!
People shout!
Leute, schreit!
I wanna hear you!
Ich will euch hören!
People shout!
Leute, schreit!
People shout!
Leute, schreit!
People shout!
Leute, schreit!
There's a story to remember
Es gibt eine Geschichte, an die man sich erinnert
And it's as sweet as nine years old
So süß wie neun Jahre alt
Well, it's good for you, babe
Nun, es ist gut für dich, Babe
But I'm gonna let you know
Aber ich lasse es dich wissen
Like a grownup!
Wie ein Erwachsener!
Now, I'm gonna let you know
Jetzt lass ich es dich wissen
Oh, you know!
Oh, du weißt es!
I want you to know
Ich will, dass du weißt
So don't you make me want to shout!
Also bring mich nicht zum Schreien!
Go on, baby
Mach schon, Baby
Shout!
Schrei!
Go on, now
Mach schon, jetzt
Shout!
Schrei!
Go on, baby
Mach schon, Baby
Shout!
Schrei!
Go on, now
Mach schon, jetzt
Shout!
Schrei!
Little bit louder now
Ein bisschen lauter jetzt
Shout!
Schrei!
Little bit louder now
Ein bisschen lauter jetzt
Shout!
Schrei!
Little bit louder now
Ein bisschen lauter jetzt
Shout!
Schrei!
Little bit louder
Ein bisschen lauter
Shout!
Schrei!





Авторы: Henry Nicola Mancini, Rudolph Bernard Isley, O'kelly Jr. Isley, Ronald Isley, Michelle Elaine Charles, Louise Gold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.