Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout (Live At The Richfield Coliseum/1983)
Крик (Концерт в Richfield Coliseum/1983)
You
know
I
still
remember
Знаешь,
я
всё
ещё
помню
We
used
to
be
just
nine
years
old
Нам
было
всего
девять
лет
Went
to
school
for
you,
baby
Ходил
в
школу
ради
тебя,
детка
Well,
I'm
gonna
let
you
know
Ну,
я
дам
тебе
знать
Now
you're
grown
up
Теперь
ты
выросла
Now
I'm
gonna
let
you
know
Теперь
я
дам
тебе
знать
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
You
make
me
wanna
shout
Ты
заставляешь
меня
кричать
Call
it,
baby
Давай,
детка
Call
it,
baby
Давай,
детка
Say
that
you
want
me
Скажи,
что
хочешь
меня
Say
that
you
need
me
Скажи,
что
я
нужен
тебе
Say
that
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
Say
it
again
Скажи
ещё
раз
Say
it
again
Скажи
ещё
раз
Say
it
again
Скажи
ещё
раз
Yeah,
you've
been
good
to
me,
baby
Да,
ты
была
так
добра,
детка
Been
better
than
I've
been
to
myself
Лучше,
чем
я
к
самому
себе
And
if
you
ever
leave
И
если
ты
уйдёшь
I
don't
want
no
one
else
Мне
больше
никто
не
нужен
And
I
want
you
to
know
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
want
you
to
know
right
now
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
сейчас
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
You
make
me
wanna
shout
Ты
заставляешь
меня
кричать
Call
it,
baby
Давай,
детка
Call
it,
baby
Давай,
детка
If
you
say
you
will
Если
скажешь
"да"
Then
you
got
to
say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Тогда
скажи
"да,
да,
да,
да"
Say
it
again
Скажи
ещё
раз
A
little
louder
Чуть
громче
A
little
bit
louder
Ещё
чуть
громче
I
kinda
like
that,
I
wanna
do
that
one
more
time
Мне
нравится,
давай
ещё
раз
Listen,
y'all
know
what?
Слушай,
все
знают
что?
I
say,
y'all
know
what?
Я
говорю,
все
знают
что?
You
might
feel
a
little
lonely
Ты
можешь
чувствовать
себя
одиноко
Might
feel
downhearted
Может
быть
грустно
You're
my
little
worried
man
Ты
мой
маленький
беспокойный
And
I
might
feel
lonely
too,
babe
И
мне
тоже
может
быть
одиноко,
детка
I
might
be
worried
too,
babe
Я
тоже
могу
волноваться,
детка
I
might
not
get
to
bed
at
all,
babe
Я
могу
вовсе
не
лечь
спать,
детка
No,
I
might
not
sleep,
babe
Нет,
я
могу
не
спать,
детка
I
might
not
sleep,
babe
Я
могу
не
спать,
детка
I
might
have
something
on
my
mind
У
меня
могут
быть
мысли
в
голове
And
I
might
not
sleep,
I
might
not
make
it
И
я
могу
не
уснуть,
могу
не
выдержать
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Isn't
that
right?
Разве
не
так?
Isn't
that
right?
Разве
не
так?
'Cause
these
are
hard
and
troubled
times,
baby
Потому
что
это
трудные
времёна,
детка
But
sometimes
when
the
band's
down
real
low,
and
Но
иногда,
когда
группа
играет
тихо
Everything
seems
just
right,
everything
sounds
so
nice
Всё
кажется
правильным,
всё
звучит
так
хорошо
All
we
need
is
a
little
electric
guitar
Всё,
что
нам
нужно
— немного
электрогитары
Feel
a
little
better
Становится
чуть
лучше
You
know,
it
eases
my
mind
Знаешь,
это
успокаивает
меня
Help
me
out
of
times,
yeah
Помогает
пережить
время
Baby,
only
you
try
to
play
Детка,
только
ты
пытаешься
играть
All
night
long
Всю
ночь
напролёт
I
feel
a
whole
lot
better
now,
baby
Я
чувствую
себя
лучше,
детка
You're
not
alone
Ты
не
одна
Before
I
leave
this
old
building
tonight,
before
Прежде
чем
я
покину
это
здание
сегодня,
прежде
чем
We
go,
I
just
want
to
hear
all
the
people
shout
Мы
уйдём,
я
хочу
услышать,
как
все
кричат
I
wanna
hear
you!
Я
хочу
услышать
вас!
I
wanna
hear
you!
Я
хочу
услышать
вас!
There's
a
story
to
remember
Есть
история,
которую
стоит
помнить
And
it's
as
sweet
as
nine
years
old
Она
сладка,
как
девять
лет
Well,
it's
good
for
you,
babe
Это
хорошо
для
тебя,
детка
But
I'm
gonna
let
you
know
Но
я
дам
тебе
знать
Like
a
grownup!
Как
взрослая!
Now,
I'm
gonna
let
you
know
Сейчас
я
дам
тебе
знать
Oh,
you
know!
О,
ты
знаешь!
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
So
don't
you
make
me
want
to
shout!
Так
что
не
заставляй
меня
кричать!
Little
bit
louder
now
Чуть
громче
Little
bit
louder
now
Чуть
громче
Little
bit
louder
now
Чуть
громче
Little
bit
louder
Ещё
чуть
громче
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Nicola Mancini, Rudolph Bernard Isley, O'kelly Jr. Isley, Ronald Isley, Michelle Elaine Charles, Louise Gold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.