Tom Rosenthal - BEAUTIFUL THINGS WE SAW ON APRIL 4 - перевод текста песни на немецкий

BEAUTIFUL THINGS WE SAW ON APRIL 4 - Tom Rosenthalперевод на немецкий




BEAUTIFUL THINGS WE SAW ON APRIL 4
SCHÖNE DINGE, DIE WIR AM 4. APRIL SAHEN
Mountain trees slowly turning green again
Bergbäume, die langsam wieder grün werden
Big fluffy dog looking like a cloud
Großer, flauschiger Hund, der wie eine Wolke aussieht
FaceTime with my cat cos I'm studying abroad
FaceTime mit meiner Katze, weil ich im Ausland studiere
The water glistening at Boston Seaport
Das Wasser glitzert am Boston Seaport
Picked some fresh flowers from a field near my home
Habe frische Blumen von einem Feld in der Nähe meines Hauses gepflückt
A stranger saved a child who walked out in the road
Ein Fremder rettete ein Kind, das auf die Straße lief
Teenagers on a scooter on their way to school
Teenager auf einem Roller auf dem Weg zur Schule
I think they were falling in love
Ich glaube, sie waren dabei, sich zu verlieben
Mum cutting veggies into stars for me
Mama schneidet Gemüse in Sternform für mich
Two little birds singing in a cherry tree
Zwei kleine Vögel singen in einem Kirschbaum
Sisters hugging on top a climbing wall
Schwestern umarmen sich oben auf einer Kletterwand
The flowers at my grandmas funeral
Die Blumen bei der Beerdigung meiner Oma
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
A beautiful rooster strolls down the road
Ein wunderschöner Hahn stolziert die Straße entlang
A ladybug on the bench by my home
Ein Marienkäfer auf der Bank bei meinem Haus
The beach at night hearing crashing waves
Den Strand bei Nacht hören, wie die Wellen brechen
My mum being happy on her birthday
Meine Mama, die an ihrem Geburtstag glücklich ist
My girlfriend kissing me goodbye
Meine Freundin küsst mich zum Abschied
Two squirrels on my window in the sunlight
Zwei Eichhörnchen an meinem Fenster im Sonnenlicht
Playing in the park at sunset with my toddler
Spiele im Park bei Sonnenuntergang mit meinem Kleinkind
Laughing so hard she's getting hiccups
Lache so sehr, dass sie Schluckauf bekommt
A woman with a moon tattoo on her foot
Eine Frau mit einem Mondtattoo auf ihrem Fuß
A parrot flying in the streets of California
Ein Papagei, der durch die Straßen von Kalifornien fliegt
My dog running full blast through a field
Mein Hund, der mit voller Geschwindigkeit durch ein Feld rennt
When I call his name
Wenn ich seinen Namen rufe
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
Shoes on a boy two sizes too big
Schuhe an einem Jungen, zwei Nummern zu groß
Me and my colleague sharing sweet mandarins
Ich und mein Kollege teilen uns süße Mandarinen
His face and his smile bringing coffee in the morning
Sein Gesicht und sein Lächeln, wenn er morgens Kaffee bringt
A mouse nibbling some bread
Eine Maus, die an etwas Brot knabbert
An old couple kissing with energy
Ein altes Paar, das sich voller Energie küsst
Two little rabbits in the cemetery
Zwei kleine Kaninchen auf dem Friedhof
Zebras running through the Serengeti
Zebras, die durch die Serengeti rennen
My best friend in love
Mein bester Freund, der verliebt ist
Highland cows huddle as the rain came down
Hochlandrinder drängen sich zusammen, als der Regen kam
My baby kissed the top of a radish sprout
Mein Baby küsste die Spitze eines Radieschensprosses
My sweet Dachshund followed me around
Mein süßer Dackel folgte mir überall hin
While packing up to move to Canada
Während ich packte, um nach Kanada zu ziehen
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
A lady picking up trash from the street
Eine Dame, die Müll von der Straße aufsammelt
A mother and her son wearing matching beanies
Eine Mutter und ihr Sohn, die passende Mützen tragen
A collage of sunflowers from my auntie
Eine Collage aus Sonnenblumen von meiner Tante
The roast potatoes getting crispy
Die Bratkartoffeln, die knusprig werden
Some nice discounted cheese that I bought
Ein paar nette, reduzierte Käsesorten, die ich gekauft habe
A big St Bernard jumping in a pond
Ein großer Bernhardiner, der in einen Teich springt
Neighbours opposite me making love
Nachbarn gegenüber von mir, die sich lieben
A sweet good morning text from my crush
Eine süße Guten-Morgen-Nachricht von meinem Schwarm
The baker smiling unexpectedly
Der Bäcker lächelt unerwartet
My rescue dog walking next to me
Mein geretteter Hund, der neben mir herläuft
A picture that I painted in Lviv
Ein Bild, das ich in Lviv gemalt habe
During an air-raid alarm
Während eines Luftalarms
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
My bus to work arriving on time
Mein Bus zur Arbeit, der pünktlich ankommt
My first birth as a student midwife
Meine erste Geburt als Hebammenstudent
My husbands first smile after our fight
Das erste Lächeln meines Mannes nach unserem Streit
A hundred Swifts flying in the backlight
Hundert Mauersegler, die im Gegenlicht fliegen
Raindrops like jewels on a spiders web
Regentropfen wie Juwelen auf einem Spinnennetz
The doors of the hospital as I left
Die Türen des Krankenhauses, als ich es verließ
Two lovely old Italian men
Zwei nette alte italienische Männer
Drinking some wine in Rome
Die in Rom etwas Wein trinken
My boyfriend's chickens hiding from the rain
Die Hühner meines Freundes, die sich vor dem Regen verstecken
Grandpas chuckle on his birthday
Opas Kichern an seinem Geburtstag
Two little kids on the subway
Zwei kleine Kinder in der U-Bahn
Completely immersed in their books
Völlig in ihre Bücher vertieft
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
Riding my bike through a storm of snow
Mit dem Fahrrad durch einen Schneesturm fahren
A little robin looks into my window
Ein kleines Rotkehlchen schaut in mein Fenster
Dancing crabs in Mexico
Tanzende Krabben in Mexiko
The first morning in our forever home
Der erste Morgen in unserem Zuhause für immer
A chalk rainbow on the streets of London
Ein Kreide-Regenbogen auf den Straßen von London
A frog just chilling on the pavement
Ein Frosch, der einfach auf dem Bürgersteig chillt
My girlfriend enjoying a bowl of ramen
Meine Freundin, die eine Schüssel Ramen genießt
The first autumn mist across the mountain
Der erste Herbstnebel über dem Berg
Sunset made my neighbours sheep look pink
Der Sonnenuntergang ließ die Schafe meiner Nachbarn rosa aussehen
An old man asked a statue for a kiss
Ein alter Mann bat eine Statue um einen Kuss
A glimpse of my dad reading and smiling
Ein Blick auf meinen Vater, der liest und lächelt
I hope to see him smile more
Ich hoffe, ihn öfter lächeln zu sehen
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
My Calico cat watching bumblebees
Meine Kalikokatze, die Hummeln beobachtet
A friend jumps around in new dungarees
Ein Freund, der in neuen Latzhosen herumspringt
A kiss blown down from a balcony
Ein Kuss, der von einem Balkon heruntergeweht wird
Caught below on the street
Unten auf der Straße aufgefangen
A man cycling with an office chair on his back
Ein Mann, der mit einem Bürostuhl auf dem Rücken Fahrrad fährt
A girl with a bunch of tulips on a tram
Ein Mädchen mit einem Strauß Tulpen in der Straßenbahn
Little girl in Kindergarten sat on my lap
Ein kleines Mädchen im Kindergarten saß auf meinem Schoß
And she called me 'beautiful'
Und sie nannte mich 'wunderschön'
A hidden garden near the conference centre
Ein versteckter Garten in der Nähe des Konferenzzentrums
Two lady bus drivers laugh together
Zwei Busfahrerinnen lachen zusammen
A man sat alone on a street corner
Ein Mann saß allein an einer Straßenecke
With a sign that said 'SMILE'
Mit einem Schild, auf dem 'LÄCHELN' stand
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
Woke up to a world painted snow white
Bin in einer Welt aufgewacht, die schneeweiß gestrichen war
My new therapist for the first time
Meine neue Therapeutin zum ersten Mal
A man singing loudly on his bike
Ein Mann, der laut auf seinem Fahrrad singt
A baby giggling to their parents delight
Ein Baby, das zur Freude seiner Eltern kichert
A squirrel running fast down an empty road
Ein Eichhörnchen, das schnell eine leere Straße entlangläuft
My student helped a friend zip up her coat
Mein Schüler half einer Freundin, ihren Mantel zuzumachen
Seasons changing from green to gold
Jahreszeiten wechseln von grün zu gold
Auntie Mary-Jane died at 98 years old
Tante Mary-Jane starb mit 98 Jahren
Mum coming out of surgery smiling
Mama, die lächelnd aus der Operation kommt
Some new tiny sprouting seedlings
Ein paar neue, winzige, sprießende Setzlinge
A photo of my grandma from the 60's
Ein Foto meiner Oma aus den 60ern
It's her first birthday in heaven
Es ist ihr erster Geburtstag im Himmel
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
The first sunny day of the year in Maine
Der erste sonnige Tag des Jahres in Maine
Colleagues doing puzzles on a coffee break
Kollegen, die in der Kaffeepause Puzzles machen
A homegrown parsnip that we ate
Eine selbst angebaute Pastinake, die wir gegessen haben
Train to Glasgow on my birthday
Zug nach Glasgow an meinem Geburtstag
A guy with a kitten in his hoodie on a bus
Ein Typ mit einem Kätzchen in seinem Hoodie in einem Bus
My curly hair after a haircut
Meine lockigen Haare nach einem Haarschnitt
Met a physicist outside a local pub
Habe einen Physiker vor einem örtlichen Pub getroffen
And his dog shook my hand
Und sein Hund schüttelte mir die Hand
A grandmas smile in the supermarket
Das Lächeln einer Oma im Supermarkt
A Jack Russell like my childhood pet
Ein Jack Russell wie mein Haustier aus der Kindheit
My little boy drew a face on his bread
Mein kleiner Junge malte ein Gesicht auf sein Brot
With a bit of blueberry jam
Mit ein bisschen Blaubeermarmelade
These are the things we saw
Das sind die Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
The design for my beautiful mum's headstone
Das Design für den Grabstein meiner wunderschönen Mama
My dad reading a story that I wrote
Mein Vater liest eine Geschichte, die ich geschrieben habe
Saw a nun win at Ludo
Sah eine Nonne beim Mensch-ärgere-Dich-nicht gewinnen
The charity shop had my grandmas clothes
Der Wohltätigkeitsladen hatte die Kleidung meiner Oma
Parents give each other a morning hug
Eltern geben sich eine morgendliche Umarmung
People singing their hearts out
Leute, die aus vollem Herzen singen
Kids playing in a bomb shelter
Kinder, die in einem Luftschutzbunker spielen
My best friend's face
Das Gesicht meines besten Freundes
Old man with a beret, cigar, and glasses
Alter Mann mit Baskenmütze, Zigarre und Brille
Reading on a bench as the world passes
Liest auf einer Bank, während die Welt vorbeizieht
I've seen him on the same bench before
Ich habe ihn schon einmal auf derselben Bank gesehen
Seeing him made my heart feel warm
Ihn zu sehen, erwärmte mein Herz
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April
These are things we saw
Das sind Dinge, die wir sahen
Beautiful things we saw
Schöne Dinge, die wir sahen
On April 4
Am 4. April





Авторы: Thomas Paul Pym Rosenthal, Jonathan Willoughby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.