Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Not Sunday
Immer Sonntag
Fight
with
me
if
you
want
me
to
die
Kämpfe
mit
mir,
wenn
du
willst,
dass
ich
sterbe
Whisper
words
like
a
river,
go
lightly
Flüstere
Worte
wie
ein
Fluss,
geh
sanft
I
was
born
in
the
middle
of
night
Ich
wurde
mitten
in
der
Nacht
geboren
All
of
my
ancestors
walking
behind
me
All
meine
Vorfahren
gehen
hinter
mir
To
the
dreams
I
now
know
as
a
lie
Zu
den
Träumen,
die
ich
jetzt
als
Lüge
kenne
The
wandering
life
never
seemed
like
a
goodbye
Das
Wanderleben
schien
nie
wie
ein
Abschied
To
the
land
I
once
knew
as
a
boy
Von
dem
Land,
das
ich
einst
als
Junge
kannte
I
ran
through
the
light,
it
was
never
not
Sunday
Ich
rannte
durch
das
Licht,
es
war
immer
Sonntag
Moments
made
in
the
shadows
of
joy
Momente,
die
im
Schatten
der
Freude
entstanden
As
long
as
I'm
living,
I'll
find
you
there
someday
Solange
ich
lebe,
werde
ich
dich
eines
Tages
dort
finden
Hi,
I
wanted
to
tell
you
my
age
Hallo,
ich
wollte
dir
mein
Alter
verraten
Dip
my
toe
in
the
universe,
matey
Meinen
Zeh
ins
Universum
tauchen,
Kumpel
Feelings
like
this
were
never
the
same
Solche
Gefühle
waren
nie
dieselben
When
I
found
out
that
the
world
could
not
hide
me
Als
ich
herausfand,
dass
die
Welt
mich
nicht
verbergen
konnte
Now
the
time
is
a
weight
on
my
wrist
Jetzt
ist
die
Zeit
eine
Last
an
meinem
Handgelenk
All
of
my
hearts
have
wandered
off
without
me
Alle
meine
Herzen
sind
ohne
mich
davongewandert
To
the
land
I
once
knew
as
a
boy
Von
dem
Land,
das
ich
einst
als
Junge
kannte
I
ran
through
the
light,
it
was
never
not
Sunday
Ich
rannte
durch
das
Licht,
es
war
immer
Sonntag
Moments
made
in
the
shadows
of
joy
Momente,
die
im
Schatten
der
Freude
entstanden
As
long
as
I'm
living,
I'll
find
you
there
someday
Solange
ich
lebe,
werde
ich
dich
eines
Tages
dort
finden
And
I
was
striding
like
a
world-weary
worthy
winner
Und
ich
schritt
wie
ein
weltmüder,
würdiger
Gewinner
But
I
was
a
life
beginner
Aber
ich
war
ein
Lebensanfänger
And
I
was
hoping
for
some
magic
before
my
dinner
Und
ich
hoffte
auf
etwas
Magie
vor
meinem
Abendessen
Open
eyes
and
see
the
glimmer
go
Öffne
die
Augen
und
sieh
den
Schimmer
vergehen
Vanishing
before
I
could
know
Verschwindet,
bevor
ich
es
erfahren
konnte
Oh,
the
dreams
I
now
know
as
a
lie
Oh,
die
Träume,
die
ich
jetzt
als
Lüge
kenne
The
wandering
life
never
seemed
like
a
goodbye
Das
Wanderleben
schien
nie
wie
ein
Abschied
To
the
land
I
once
knew
as
a
boy
Von
dem
Land,
das
ich
einst
als
Junge
kannte
I
ran
through
the
light,
it
was
never
not
Sunday
Ich
rannte
durch
das
Licht,
es
war
immer
Sonntag
Moments
made
in
the
shadows
of
joy
Momente,
die
im
Schatten
der
Freude
entstanden
As
long
as
I'm
living,
I'll
find
you
there
someday
Solange
ich
lebe,
werde
ich
dich
eines
Tages
dort
finden
As
long
as
I'm
living,
I'll
find
you
there
someday
Solange
ich
lebe,
werde
ich
dich
eines
Tages
dort
finden
As
long
as
I'm
living,
I'll
find
you
there
someday
Solange
ich
lebe,
werde
ich
dich
eines
Tages
dort
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Paul Pym Rosenthal, Ezra Glatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.