Tom Rosenthal - Never Not Sunday - перевод текста песни на немецкий

Never Not Sunday - Tom Rosenthalперевод на немецкий




Never Not Sunday
Immer Sonntag
Fight with me if you want me to die
Kämpfe mit mir, wenn du willst, dass ich sterbe
Whisper words like a river, go lightly
Flüstere Worte wie ein Fluss, geh sanft
I was born in the middle of night
Ich wurde mitten in der Nacht geboren
All of my ancestors walking behind me
All meine Vorfahren gehen hinter mir
To the dreams I now know as a lie
Zu den Träumen, die ich jetzt als Lüge kenne
The wandering life never seemed like a goodbye
Das Wanderleben schien nie wie ein Abschied
To the land I once knew as a boy
Von dem Land, das ich einst als Junge kannte
I ran through the light, it was never not Sunday
Ich rannte durch das Licht, es war immer Sonntag
Moments made in the shadows of joy
Momente, die im Schatten der Freude entstanden
As long as I'm living, I'll find you there someday
Solange ich lebe, werde ich dich eines Tages dort finden
Hi, I wanted to tell you my age
Hallo, ich wollte dir mein Alter verraten
Dip my toe in the universe, matey
Meinen Zeh ins Universum tauchen, Kumpel
Feelings like this were never the same
Solche Gefühle waren nie dieselben
When I found out that the world could not hide me
Als ich herausfand, dass die Welt mich nicht verbergen konnte
Now the time is a weight on my wrist
Jetzt ist die Zeit eine Last an meinem Handgelenk
All of my hearts have wandered off without me
Alle meine Herzen sind ohne mich davongewandert
To the land I once knew as a boy
Von dem Land, das ich einst als Junge kannte
I ran through the light, it was never not Sunday
Ich rannte durch das Licht, es war immer Sonntag
Moments made in the shadows of joy
Momente, die im Schatten der Freude entstanden
As long as I'm living, I'll find you there someday
Solange ich lebe, werde ich dich eines Tages dort finden
And I was striding like a world-weary worthy winner
Und ich schritt wie ein weltmüder, würdiger Gewinner
But I was a life beginner
Aber ich war ein Lebensanfänger
And I was hoping for some magic before my dinner
Und ich hoffte auf etwas Magie vor meinem Abendessen
Open eyes and see the glimmer go
Öffne die Augen und sieh den Schimmer vergehen
Vanishing before I could know
Verschwindet, bevor ich es erfahren konnte
Oh, the dreams I now know as a lie
Oh, die Träume, die ich jetzt als Lüge kenne
The wandering life never seemed like a goodbye
Das Wanderleben schien nie wie ein Abschied
To the land I once knew as a boy
Von dem Land, das ich einst als Junge kannte
I ran through the light, it was never not Sunday
Ich rannte durch das Licht, es war immer Sonntag
Moments made in the shadows of joy
Momente, die im Schatten der Freude entstanden
As long as I'm living, I'll find you there someday
Solange ich lebe, werde ich dich eines Tages dort finden
(Ooh)
(Ooh)
As long as I'm living, I'll find you there someday
Solange ich lebe, werde ich dich eines Tages dort finden
(Ooh)
(Ooh)
As long as I'm living, I'll find you there someday
Solange ich lebe, werde ich dich eines Tages dort finden





Авторы: Thomas Paul Pym Rosenthal, Ezra Glatt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.