Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
had
a
blue
wing
tattooed
on
his
shoulder
Er
hatte
einen
blauen
Flügel
auf
seiner
Schulter
tätowiert
Well
it
might
have
been
a
blue
bird
I
don't
know
Naja,
es
könnte
auch
ein
blauer
Vogel
gewesen
sein,
ich
weiß
es
nicht
But
he'd
get
stone
drunk
and
talk
about
Alaska
Aber
er
betrank
sich
immer
und
sprach
dann
von
Alaska
The
salmon
boats
and
45
below
Von
den
Lachsbooten
und
minus
45
Grad
He
said
he
got
that
blue
wing
up
in
Walla
Walla
Er
sagte,
er
hätte
diesen
blauen
Flügel
in
Walla
Walla
bekommen
And
his
cellmate
there
was
Little
Willy
John
Und
sein
Zellengenosse
dort
war
Little
Willy
John
And
Willy
he
was
once
a
great
blues
singer
Und
Willy
war
einmal
ein
großer
Bluessänger
And
Wing
and
Willy
wrote
'em
up
a
song.
They
said...
Und
Wing
und
Willy
schrieben
zusammen
ein
Lied.
Sie
sagten...
It's
dark
in
here;
can't
see
the
sky
Es
ist
dunkel
hier;
ich
kann
den
Himmel
nicht
sehen
But
I
look
at
this
blue
wing
and
I
close
my
eyes
Aber
ich
schaue
auf
diesen
blauen
Flügel
und
schließe
meine
Augen
And
I
fly
away
beyond
these
walls
Und
ich
fliege
fort,
jenseits
dieser
Mauern
Up
above
the
clouds
where
the
rain
don't
fall
Hoch
über
den
Wolken,
wo
der
Regen
nicht
fällt
On
a
poor
man's
dream.
Auf
den
Traum
eines
armen
Mannes.
They
paroled
Blue
Wing
in
August,
of
1963
Sie
entließen
Blue
Wing
im
August
1963
auf
Bewährung
He
moved
north
picking
apples
to
the
town
of
Wenatchee
Er
zog
nach
Norden
und
pflückte
Äpfel
bis
zur
Stadt
Wenatchee
Then
winter
finally
caught
him
in
a
run
down
trailer
park
Dann
erwischte
ihn
der
Winter
schließlich
in
einem
heruntergekommenen
Wohnwagenpark
On
the
south
side
of
Seattle
where
the
days
grow
gray
and
dark
Auf
der
Südseite
von
Seattle,
wo
die
Tage
grau
und
dunkel
werden
And
he
drank
and
he
dreamt
of
visions
when
the
salmon
still
ran
free
Und
er
trank
und
träumte
von
Visionen,
als
die
Lachse
noch
frei
schwammen
And
his
fathers'
fathers
crossed
that
wild
old
Bering
Sea
Und
die
Väter
seiner
Väter
überquerten
das
wilde
alte
Beringmeer
And
the
land
belonged
to
everyone
and
there
were
old
songs
yet
to
sing
Und
das
Land
gehörte
allen
und
es
gab
alte
Lieder,
die
noch
gesungen
werden
mussten
Now
it's
narrowed
down
to
a
cheap
hotel
and
a
tattooed
prison
wing
Jetzt
ist
es
reduziert
auf
ein
billiges
Hotel
und
einen
tätowierten
Gefängnisflügel
Well
he
drank
his
way
to
LA,
and
that's
where
he
died
Nun,
er
trank
sich
bis
nach
LA,
und
dort
starb
er
And
no
one
knew
his
Christian
name
and
there
was
no
one
there
to
cry
Und
niemand
kannte
seinen
Vornamen
und
es
war
niemand
da,
der
weinte
But
I
dreamt
there
was
a
funeral,
a
preacher
and
a
cheap
pine
box
Aber
ich
träumte,
es
gab
eine
Beerdigung,
einen
Prediger
und
einen
billigen
Kiefernsarg
And
half
way
through
the
service,
Blue
Wing
began
to
talk.
He
said...
Und
auf
halbem
Weg
durch
den
Gottesdienst
begann
Blue
Wing
zu
sprechen.
Er
sagte...
Hey
hey,
On
a
poor
man's
dream
Hey
hey,
auf
den
Traum
eines
armen
Mannes
Hey
hey,
On
a
poor
man's
dream.
Hey
hey,
auf
den
Traum
eines
armen
Mannes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.