Текст и перевод песни Tom Russell - Rise Again, Handsome Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
Handsome
Johnny,
I
wished
him
luck
Старый
красавчик
Джонни,
я
пожелал
ему
удачи
'T
was
a
presidential
campaign
in
the
Coliseum
parking
lot
Это
была
президентская
кампания
на
парковке
Колизея
Rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
Восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
Three
years
later,
1963
Три
года
спустя,
в
1963
году
He
was
shot
down
in
Dallas
by
a
man
named
Lee
Он
был
застрелен
в
Далласе
человеком
по
имени
Ли
Harvey
Oswald,
Texas
School
Book
Depos-it-o-ree
Харви
Освальд,
Техасский
школьный
книжный
склад-это-о-ри
Police
caught
Oswald
in
a
picture
show
Полиция
поймала
Освальда
на
выставке
картин
He'd
shot
a
policeman
and
shot
down
JFK
so
low
Он
застрелил
полицейского
и
сбил
Кеннеди
так
низко
Off
to
the
hoosegow
Lee
Harvey
did
go
В
хузегоу
Ли
Харви
действительно
ходил
Next
come
Jack
Ruby
in
his
fedora
hat
Следующим
идет
Джек
Руби
в
своей
фетровой
шляпе
He
owned
a
couple
strip
clubs,
he
was
a
low-level
Mafia
cat
Он
владел
парой
стриптиз-клубов,
был
мелким
мафиози.
He
got
too
near
Oswald,
Ruby's
gun
went
ratty-tat-tat
Он
подошел
слишком
близко
к
Освальду,
и
пистолет
Руби
застучал.
Oh,
rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
О,
восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
This
country
could
use
a
few
good
men
Этой
стране
не
помешало
бы
несколько
хороших
людей
You
were
a
profile
in
courage,
a
U-Boat
Capi-tan
Ты
был
образцом
мужества,
капитаном
подводной
лодки.
Rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
Восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
Well,
the
day
Jack
died
we
had
a
football
game
(high
school)
Ну,
в
тот
день,
когда
умер
Джек,
у
нас
был
футбольный
матч
(в
старшей
школе).
Jack
Kennedy
was
our
hero,
we
were
too
damn
sad
to
play
Джек
Кеннеди
был
нашим
героем,
нам
было
чертовски
грустно
играть
Head
priest
said,
"Chin
up
lads-go
out
and
win
that
game!"
Главный
священник
сказал:
"Выше
нос,
ребята,
выходите
и
выиграйте
эту
игру!"
Well,
we
won
that
game,
boys,
but
it
was
very
tight
Что
ж,
ребята,
мы
выиграли
эту
игру,
но
она
была
очень
напряженной
Our
hearts
hung
heavy,
it
was
a
dreary
night
На
наших
сердцах
повисла
тяжесть,
это
была
тоскливая
ночь
On
to
the
final
game,
'neath
the
Coliseum
lights
Переходим
к
финальной
игре
"под
огнями
Колизея".
We
won
that
final
game,
boys,
you
must
understand,
Мы
выиграли
ту
финальную
игру,
ребята,
вы
должны
понять,
In
the
some
Coliseum
where
I
shook
Jack
Kennedy's
hand
В
каком-то
Колизее,
где
я
пожал
руку
Джеку
Кеннеди
I
was
out
on
the
field,
Jack
was
watching
from
the
Promised
Land
Я
был
на
поле,
Джек
наблюдал
за
происходящим
с
Земли
Обетованной
We
were
second
in
the
nation,
we
ran
the
Single
Wing
Мы
были
вторыми
в
стране,
мы
управляли
единственным
крылом
Three
yards
and
a
cloud
of
dust,
we
could
hear
Jack's
angels
sing
Через
три
ярда
и
облако
пыли
мы
услышали
пение
ангелов
Джека
"Win
one
for
the
Gipper,
boys,
old
Jack's
a-watchin'"
"Выиграйте
один
для
Джиппера,
ребята,
старина
Джек
наблюдает"
Oh,
rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
О,
восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
Yeah,
the
country
could
use
a
few
good
men
Да,
стране
не
помешало
бы
несколько
хороших
людей
You
were
a
profile
in
courage,
a
U-Boat
Capi-tan
Ты
был
образцом
мужества,
капитаном
подводной
лодки.
Rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
Восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
As
I
left
the
Coliseum
that
championship
night
Когда
я
покидал
Колизей
в
тот
вечер
чемпионата
I
thought
I
saw
Jack
standin'
'neath
a
lamp
post
light
Мне
показалось,
я
увидел
Джека,
стоящего
под
фонарным
столбом.
I
went
to
shake
his
hand,
boy,
but
he
disappeared
from
sight
Я
подошел
пожать
ему
руку,
мальчик,
но
он
исчез
из
виду
Oh,
rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
О,
восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
This
country
could
use
a
few
good
men
Этой
стране
не
помешало
бы
несколько
хороших
людей
You
were
a
profile
in
courage,
a
U-Boat
Capi-tan
Ты
был
образцом
мужества,
капитаном
подводной
лодки.
Rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
Восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
Oh,
rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
О,
восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
Oh,
the
country
could
use
a
few
good
men
О,
стране
не
помешало
бы
несколько
хороших
людей
You
were
a
profile
in
courage,
a
U-Boat
Capi-tan
Ты
был
образцом
мужества,
капитаном
подводной
лодки.
Rise
again,
Handsome
Johnny,
rise
again
Восстань
снова,
красавчик
Джонни,
восстань
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.