Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperate Measures
Desperate Measures
Haan
ho
gayi
galti
mujhse
main
jaanta
hu
I
know
I
made
a
mistake
Par
ab
bhi
tujhe
main
apni
jaan
maanta
hu
But
I
still
love
you
Ek
aakhri
mauka
de
mujhe
Give
me
one
more
chance
Aaj
bhi
main
tujhe
apni
shaan
manta
hu.
I
still
cherish
you.
Sirf
saanse
hi
to
baaki
hai
Only
my
breath
remains
Jab
teri
yaad
aati
hai
When
I
remember
you
Yaad
me
teri
saath
ye
bhi
chod
jaati
hai
My
breath
catches
in
my
throat
Galti
to
sabse
hoti
hai
Everyone
makes
mistakes
Galti
mujhse
bhi
ho
gayi
I
made
one
too
Ab
maaf
bhi
krde
mujhe
Forgive
me
now
Kyu
dur
itna
ho
gayi
Why
have
you
moved
on
Ek
galti
ke
liye
For
one
mistake
Kyu
sath
chod
gayi
Why
did
you
leave
me
Tu
kyu
muh
mord
gayi
Why
did
you
turn
away
Tu
kyu
be
nishaan
sa
Why
did
you
leave
me
with
no
trace
Nishaan
chod
gayi
tu
And
leave
me
no
sign
Haan
ho
gayi
galti
mujhse
main
jaanta
hu
I
know
I
made
a
mistake
Par
ab
bhi
tujhe
main
apni
jaan
manta
hu
But
I
still
love
you
Jaan
maanta
hu.
I
cherish
you.
Ek
aakhri
mauka
de
mujhe
Give
me
one
more
chance
Aaj
bhi
main
tujhe
apni
shaan
maanta
hu
I
still
cherish
you
Shaan
manta
hu.
I
cherish
you.
Socha
kuch
pee
kar
tujhe
bhula
dunga
I
thought
I
could
drink
you
away
Par
pee
kar
bhi
yaad
aayi
tu
But
you
were
there
in
my
thoughts
Itni
si
baat
par
chod
gayi.
You
left
me
for
such
a
small
reason.
Jaana
hi
tha
to
aayi
kyu
If
you
were
going
to
leave,
why
did
you
come
Jeena
mera
asaan
kar
Make
my
life
easier
Tu
milke
ye
ehsaan
kar
Do
me
this
favor
Yaad
teri
satati
hai
Your
memory
haunts
me
Ab
aaja
baat
maan
kar.
Come
back
to
me
and
listen
to
my
plea.
Jab
jab
tu
chali
jati
hai
Every
time
you
leave
Aisi
nami
chha
jaati
hai
I
am
filled
with
such
sadness
Jaise
gir
pade
ho
badal
mujh
par
As
if
the
heavens
have
opened
upon
me
Ek
aanch
dil
pe
aa
jati
hai.
And
my
heart
is
filled
with
pain.
Jab
aankhein
band
hoti
hai
When
I
close
my
eyes
Bas
tu
sath
hoti
hai
I
see
only
you
Tere
yaadon
ke
takiye
pe
I
sleep
upon
the
pillow
of
your
memory
Bas
raat
meri
soti
hai,
soti
hai.
And
my
nights
are
filled
with
dreams
of
you.
Tu
kyu
door
hai
yun
mujhse
Why
are
you
so
far
from
me
Tujhe
chahta
hu
pure
dil
se
I
love
you
with
all
my
heart
Sun
le
meri
aarzoo.
Hear
my
plea.
Tu
hi
meri
jaan
hai
You
are
my
life
Tu
hi
mera
jahaan
hai
You
are
my
world
Tu
hi
hai
sab
kuch
mera
You
are
my
everything
Adhoora
tere
bin
dil
ye
mera
My
heart
is
incomplete
without
you
Kyu
tu
samajhti
nahi
Why
don't
you
understand
Ye
dil
hai
sirf
tera.
This
heart
is
yours
alone.
Haan
ho
gayi
galti
mujhse
main
jaanta
hu
I
know
I
made
a
mistake
Par
ab
bhi
tujhe
main
apni
jaan
maanta
hu
But
I
still
love
you
Ek
aakhri
mauka
de
mujhe
Give
me
one
more
chance
Aaj
bhi
main
tujhe
apni
shaan
manta
hu.
I
still
cherish
you.
Shaan
maanta
hu.
I
cherish
you.
Shaan
maanta
hu.
I
cherish
you.
Jaan
maanta
hu.
I
love
you.
Jaan
maanta
hu...
I
love
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Salta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.