Tom Smith - Contessa - перевод текста песни на русский

Contessa - Tom Smithперевод на русский




Contessa
Contessa (Графиня)
I had nearly completed my first book,
Я почти закончил свою первую книгу,
On Italian small-farm olive oil,
Об итальянском оливковом масле с маленьких ферм,
One more interview and the project was through,
Еще одно интервью, и проект завершен,
I was ready to see my home soil,
Я был готов увидеть родную землю.
The farmhouse was sprawling and rustic,
Фермерский дом был просторным и деревенским,
But a princess opened the door,
Но дверь открыла принцесса,
Some years after the ball, no Prince Charming would call,
Спустя годы после бала, Принц Очаровательный так и не позвонил,
Yet I saw all she'd been and then more.
Но я увидел всё, чем она была, и даже больше.
And she laughs when I call her "Contessa",
И она смеется, когда я называю ее "Графиня",
And I watch her work all afternoon,
И я наблюдаю за ее работой весь день,
What she's chosen demands that her pale, slender hands
Ее выбор требует, чтобы ее бледные, тонкие руки,
Become weathered and careworn too soon.
Стали обветренными и загрубевшими слишком рано.
And the lines of her face speak of privilege and grace,
Черты ее лица говорят о привилегиях и изяществе,
But she talks to me like an old friend,
Но она говорит со мной, как со старым другом,
And as we blather on, soon the daylight is gone,
И пока мы болтаем, дневной свет исчезает,
And I don't want the evening to end.
И я не хочу, чтобы вечер заканчивался.
Every day brings the scorn of her fellows,
Каждый день приносит презрение ее собратьев,
Those who should join her in the old ways,
Тех, кто должен присоединиться к ней в старых традициях,
They've abandoned their arts for machines with steel parts
Они отказались от своего ремесла ради машин со стальными деталями,
That make oil in hours, not days.
Которые делают масло за часы, а не за дни.
As time passes we speak less of oil
Со временем мы меньше говорим о масле,
Sometimes not even speaking at all
Иногда вообще не разговариваем,
And she eyes me, bemused, but she does not refuse
И она смотрит на меня, задумчиво, но не отказывается,
When I offer to help through the fall.
Когда я предлагаю помочь осенью.
And she laughs when I call her "Contessa",
И она смеется, когда я называю ее "Графиня",
And each night I hear her family's tale,
И каждый вечер я слушаю историю ее семьи,
Of their triumphs and tears over hundreds of years
Об их триумфах и слезах на протяжении сотен лет,
And how frightened she is she might fail.
И как она боится потерпеть неудачу.
And I shake my head, saying something foolish,
И я качаю головой, говоря что-то глупое,
And she smiles at my schoolboy charms,
И она улыбается моему мальчишескому очарованию,
And we're both so surprised by the light in our eyes
И мы оба так удивлены светом в наших глазах,
As we fall into each others' arms.
Когда падаем в объятия друг друга.
One day, my first draft reached the office,
Однажды мой первый черновик дошел до офиса,
With a letter in which I resigned
С письмом, в котором я увольнялся,
Whatever I'd looked for while writing a book
Всё, что я искал, когда писал книгу,
Turned out not to be what I would find
Оказалось не тем, что я нашел.
Now I study the grape and the olive,
Теперь я изучаю виноград и оливки,
I study the climate and lands,
Я изучаю климат и земли,
And what I don't know, she will patiently show
А то, чего я не знаю, она терпеливо покажет,
With her weathered and beautiful hands.
Своими обветренными и прекрасными руками.
And she laughs when I call her "Contessa",
И она смеется, когда я называю ее "Графиня",
But she's grateful I do all the same,
Но она благодарна, что я всё еще делаю это,
She has much to do yet, and she will not forget
Ей еще многое предстоит сделать, и она не забудет
All the strength of her family name.
Всю силу своего имени.
And machines do the work on the big farms,
И машины делают работу на больших фермах,
They sell much more oil than she,
Они продают гораздо больше масла, чем она,
But she sells enough, and their hands aren't as rough
Но она продает достаточно, и их руки не такие грубые,
As a artisan's hands ought to be.
Какими должны быть руки ремесленника.
My aging princess and her careworn caress,
Моя стареющая принцесса и ее изношенная ласка,
My lovely Contessa and me.
Моя прекрасная Графиня и я.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.