Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
her
eyes,
as
dark
as
the
skies
Erinnere
dich
an
ihre
Augen,
so
dunkel
wie
der
Himmel
In
the
desert
an
hour
before
dawn.
In
der
Wüste
eine
Stunde
vor
Sonnenaufgang.
Her
throat
would
hum
like
the
skin
of
a
drum
Ihre
Kehle
summte
wie
das
Fell
einer
Trommel
With
a
battle
coming
on.
Wenn
eine
Schlacht
bevorstand.
She
never
would
speak,
she'd
be
thought
of
as
weak
Sie
sprach
nie,
sie
würde
als
schwach
gelten
If
a
word
of
endearment
was
said.
Wenn
ein
Wort
der
Zärtlichkeit
gesagt
würde.
And
we
swore
on
our
lives
not
to
take
off
our
knives
Und
wir
schworen
bei
unserem
Leben,
unsere
Messer
nicht
abzulegen
Even
as
we
made
love
in
her
bed.
Selbst
wenn
wir
uns
in
ihrem
Bett
liebten.
But
she
would
not
dance
for
me.
Aber
sie
wollte
nicht
für
mich
tanzen.
Never
for
romance,
you
see.
Niemals
aus
Romantik,
verstehst
du.
She
was
raised
in
an
ancient
land,
Sie
wurde
in
einem
alten
Land
erzogen,
With
ancient
ways
I
did
not
understand.
Mit
alten
Sitten,
die
ich
nicht
verstand.
Her
eyes
would
glaze
with
blood
at
hand...
Ihre
Augen
glänzten
blutrünstig...
But
she
would
not
dance
for
me.
Aber
sie
wollte
nicht
für
mich
tanzen.
I
was
entranced
when
I
first
saw
her
dance
--
Ich
war
verzaubert,
als
ich
sie
zum
ersten
Mal
tanzen
sah
--
Such
beauty,
grace
and
gore!
Solche
Schönheit,
Anmut
und
Blut!
With
her
curving
swords
she
struck
down
lords
Mit
ihren
geschwungenen
Schwertern
schlug
sie
Fürsten
nieder
Who
thought
they
knew
of
war.
Die
dachten,
sie
wüssten,
was
Krieg
ist.
But
I
thought
of
sin
and
the
sheen
of
her
skin
Aber
ich
dachte
an
Sünde
und
den
Glanz
ihrer
Haut
And
the
smoulder
of
her
glance,
Und
das
Glimmen
ihres
Blickes,
And
it
burned
my
soul
beyond
all
control
Und
es
verbrannte
meine
Seele
über
alle
Maßen
That
she
still
refused
to
dance.
Dass
sie
sich
immer
noch
weigerte
zu
tanzen.
But
she
would
not
dance
for
me,
Aber
sie
wollte
nicht
für
mich
tanzen,
Even
though
I
begged
to
see.
Obwohl
ich
darum
flehte,
es
zu
sehen.
She
gave
me
all
else
that
she
had,
Sie
gab
mir
alles
andere,
was
sie
hatte,
But
that
one
exception
drove
me
mad.
Aber
diese
eine
Ausnahme
machte
mich
wahnsinnig.
She
danced
for
scum
while
armor-clad...
Sie
tanzte
für
Abschaum,
während
sie
gerüstet
war...
But
she
would
not
dance
for
me.
Aber
sie
wollte
nicht
für
mich
tanzen.
As
we
cut
a
swath
through
an
empire,
Als
wir
eine
Schneise
durch
ein
Imperium
schlugen,
As
she
danced
'cross
a
continent,
Als
sie
über
einen
Kontinent
tanzte,
Each
day
it
grew
harder
and
harder
Wurde
es
jeden
Tag
schwieriger
und
schwieriger
To
not
have
her
dance
in
our
tent.
Sie
nicht
in
unserem
Zelt
tanzen
zu
lassen.
To
see
her
whirling
in
saffron,
in
desire,
Sie
wirbeln
zu
sehen
in
Safran,
in
Begierde,
To
see
her
sink
to
her
knee,
Sie
auf
die
Knie
sinken
zu
sehen,
To
see
her
eyes
filled
with
ardor,
Ihre
Augen
voller
Leidenschaft
zu
sehen,
To
see
her
focus
her
passion
on
me.
Sie
ihre
Leidenschaft
auf
mich
fokussieren
zu
sehen.
Then
a
battle
came,
left
a
city
in
flame
Dann
kam
eine
Schlacht,
ließ
eine
Stadt
in
Flammen
zurück
And
separated
us
two.
Und
trennte
uns
zwei.
And
a
sweet
young
maid
whose
life
I'd
saved
Und
ein
süßes
junges
Mädchen,
dessen
Leben
ich
gerettet
hatte
Whispered
"I
shall
dance
for
you".
Flüsterte:
"Ich
werde
für
dich
tanzen".
I
was
tired
and
weak,
and
the
rose
in
her
cheek
Ich
war
müde
und
schwach,
und
die
Rose
auf
ihrer
Wange
And
her
scent
of
tamarind
Und
ihr
Duft
nach
Tamarinde
Set
my
blood
on
fire,
I
forgot
my
desire
Entzündeten
mein
Blut,
ich
vergaß
meine
Begierde
For
a
whirling
desert
wind.
Nach
einem
wirbelnden
Wüstenwind.
The
dawn
was
fine
with
figs
and
wine
Der
Morgen
war
schön
mit
Feigen
und
Wein
And
that
harlot
by
my
side.
Und
dieser
Hure
an
meiner
Seite.
She'd
begun
again
to
dance
for
me
when
Sie
hatte
wieder
angefangen,
für
mich
zu
tanzen,
als
The
tent
flap
was
flung
wide.
Die
Zeltplane
aufgerissen
wurde.
My
desert
flower
had
her
scimitar
Meine
Wüstenblume
hatte
ihren
Krummsäbel
And
a
new
glint
in
her
eye.
Und
ein
neues
Funkeln
in
ihren
Augen.
She
slew
the
slut
with
a
single
cut
Sie
erschlug
die
Schlampe
mit
einem
einzigen
Hieb
Then
turned
and
whispered,
"why?"
Drehte
sich
dann
um
und
flüsterte:
"Warum?"
You
would
not
dance
for
me.
Du
wolltest
nicht
für
mich
tanzen.
It's
consumed
me,
can't
you
see?
Es
hat
mich
verzehrt,
siehst
du
das
nicht?
And
you
do
not
shed
a
single
tear,
Und
du
vergießt
keine
einzige
Träne,
And
I
don't
know
why
but
I
feel
no
fear
Und
ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
fühle
keine
Angst
As
for
one
last
time,
you
draw
near...
Als
du
dich
zum
letzten
Mal
näherst...
And
at
last
you
dance
for
me.
Und
endlich
für
mich
tanzt.
She
stretched
her
arms
and
revealed
her
charms,
Sie
streckte
ihre
Arme
aus
und
offenbarte
ihre
Reize,
Robes
fell
in
a
silken
splash.
Gewänder
fielen
in
einem
seidigen
Rausch.
With
heavenly
grace
and
death
on
her
face
Mit
himmlischer
Anmut
und
dem
Tod
im
Gesicht
Her
blades
began
to
flash.
Begannen
ihre
Klingen
zu
blitzen.
She
was
sand
and
dust
and
heat
and
lust
Sie
war
Sand
und
Staub
und
Hitze
und
Lust
And
wind
and
will
and
war.
Und
Wind
und
Wille
und
Krieg.
She
was
pliant
and
warm,
defiant,
a
storm,
Sie
war
biegsam
und
warm,
trotzig,
ein
Sturm,
She
was
all
men
want
and
more.
Sie
war
alles,
was
Männer
wollen
und
mehr.
She
was
love
and
life
and
the
flash
of
a
knife
Sie
war
Liebe
und
Leben
und
das
Blitzen
eines
Messers
And
the
dance
of
blood
on
steel,
Und
der
Tanz
des
Blutes
auf
Stahl,
But
she'd
sought
escape
in
a
mortal
shape...
Aber
sie
hatte
Zuflucht
gesucht
in
einer
sterblichen
Gestalt...
And
found
me...
and
begun
to
feel.
Und
fand
mich...
und
begann
zu
fühlen.
In
her
burning
eyes
and
the
thundering
skies,
In
ihren
brennenden
Augen
und
dem
donnernden
Himmel,
I
knew
what
she'd
kept
from
me,
Wusste
ich,
was
sie
vor
mir
verborgen
hatte,
What
she'd
tried
to
prevent,
but
I
would
not
relent...
Was
sie
zu
verhindern
versucht
hatte,
aber
ich
gab
nicht
nach...
And
now
she
let
me
see.
Und
jetzt
ließ
sie
mich
sehen.
And
that
is
all
that
I
can
recall,
Und
das
ist
alles,
woran
ich
mich
erinnern
kann,
But
though
I'm
blind,
she
fills
my
mind
Aber
obwohl
ich
blind
bin,
erfüllt
sie
meinen
Geist
And
I
cannot
quench
the
sight.
Und
ich
kann
den
Anblick
nicht
löschen.
Everything
I
was
is
a
long-lost
cause,
Alles,
was
ich
war,
ist
eine
längst
verlorene
Sache,
Every
dream
a
might-have-been,
Jeder
Traum
ein
Vielleicht-gewesen,
Yet
had
I
one
chance
for
one
last
glance...
Doch
hätte
ich
eine
Chance
für
einen
letzten
Blick...
I'd
watch
her
dance
again.
Ich
würde
sie
wieder
tanzen
sehen.
She
would
not
dance
for
me,
Sie
wollte
nicht
für
mich
tanzen,
And
I
should
have
let
that
be.
Und
ich
hätte
es
dabei
belassen
sollen.
There
are
forces
far
beyond
the
ken
Es
gibt
Kräfte,
die
weit
über
das
Wissen
hinausgehen
Of
foolish,
selfish
mortal
men.
Von
törichten,
egoistischen
sterblichen
Männern.
I
can't
look
past
the
moment
when
Ich
kann
nicht
über
den
Moment
hinwegsehen,
als
At
last
she
danced
for
me.
Sie
endlich
für
mich
tanzte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.