Tom Smith - Hyperspace Cryogenic Insomnia Blues - перевод текста песни на немецкий

Hyperspace Cryogenic Insomnia Blues - Tom Smithперевод на немецкий




Hyperspace Cryogenic Insomnia Blues
Hyperspace Kryogene Schlafstörung Blues
Here I am in hypersleep
Hier bin ich im Hyperschlaf,
Awaiting my awakening,
erwarte mein Erwachen,
I'm travelling near the speed of light
ich reise nahe der Lichtgeschwindigkeit
To our new colony,
zu unserer neuen Kolonie,
Except I'm trying to figure out
nur versuche ich herauszufinden,
How come I'm still awake when they
warum ich immer noch wach bin, obwohl sie
Assured me I would be unconscious --
mir versicherten, ich wäre bewusstlos --
Oh well, must be me.
Na ja, muss wohl an mir liegen.
Maybe I should think about
Vielleicht sollte ich an meine Liebste
My S.O. in the next tube over,
in der Röhre nebenan denken,
How we're gonna celebrate
wie wir feiern werden,
The day we finally land
wenn wir endlich landen.
Well, actually, that night or maybe
Na ja, eigentlich in dieser Nacht oder vielleicht
Later 'cause we'll be unpacking
später, weil wir auspacken werden,
I'll think about that later,
ich denke später darüber nach,
When I can move my hand.
wenn ich meine Hand bewegen kann.
Wish I had a bedtime story
Ich wünschte, ich hätte eine Gute-Nacht-Geschichte,
I could read to make me sleep,
die ich lesen könnte, um einzuschlafen,
One of the Harry Potter books,
eines der Harry-Potter-Bücher
Or maybe Dr. Suess
oder vielleicht Dr. Seuss.
I do not like green eggs and ham,
Ich mag keine grünen Eier mit Speck,
I do not like them Sam I am,
ich mag sie nicht, Sam, ich bin's,
I do not like them with a goat,
ich mag sie nicht mit einer Ziege
Or a majestic moose.
oder einem majestätischen Elch.
Mind you, a moose once bit my sister.
Obwohl, ein Elch hat mal meine Schwester gebissen.
How horribly she was attacked,
Wie schrecklich sie angegriffen wurde,
Moose bites can be pretty nasty
Elchbisse können ziemlich übel sein,
Those responsible have been sacked.
die Verantwortlichen wurden entlassen.
Hey there, NASA, have you heard the news?
Hey NASA, habt ihr die Neuigkeiten gehört?
I'm awake in my deep freeze, thinkin' bout a stupid moose,
Ich bin wach in meiner Tiefkühltruhe und denke an einen dummen Elch,
I've got the hyperspace cryogenic insomnia blues.
ich habe den Hyperspace Kryogene Schlafstörung Blues.
Hum hum hum hum hm hum hum hum,
Hmm hmm hmm hmm hm hmm hmm hmm,
Hum hm hum hum hummmm hm hum,
Hmm hm hum hum hummmm hm hum,
Menahmenah dee dee de dee dee
Menahmenah die die de die die
Menahmenah dee dee de dee
Menahmenah die die de die
Menahmenah dee dee de dee dee
Menahmenah die die de die die
It's a small world after all,
Es ist eine kleine Welt,
That's why we left that mudball,
deshalb haben wir diesen Drecksball verlassen,
Hypersleeping in free fall
im Hyperschlaf im freien Fall
To a new world after all.
zu einer neuen Welt.
Menahmenah dee dee de dee dee
Menahmenah die die de die die
Menahmenah dee dee de dee
Menahmenah die die de die
Wish I had some NyQuil here,
Ich wünschte, ich hätte etwas NyQuil hier,
Or maybe just a keg of beer,
oder vielleicht nur ein Fass Bier,
Or my S.O. in something sheer,
oder meine Liebste in etwas Durchsichtigem,
Or Salma Hayek, what a rear...
oder Salma Hayek, was für ein Hintern...
Baby got back,
Baby hat's drauf,
Baby got back,
Baby hat's drauf,
Baby got back...
Baby hat's drauf...
I'm back to the future again,
Ich bin zurück in der Zukunft,
I hope I'll sleep but I don't know when,
ich hoffe, ich werde schlafen, aber ich weiß nicht wann,
Of course if I wake up too soon,
wenn ich natürlich zu früh aufwache,
It's cause we hit some alien moon --
liegt es daran, dass wir auf einem fremden Mond gelandet sind --
I'm crashed in the spaceship again.
Ich bin wieder im Raumschiff abgestürzt.
Menahmenah dee dee de dee dee
Menahmenah die die de die die
Menahmenah dee dee de dee
Menahmenah die die de die
Oh good, I see a status light,
Oh gut, ich sehe ein Statuslicht,
To tell me where we are in flight
das mir sagt, wo wir uns im Flug befinden.
We're two weeks out of Terran orbit,
Wir sind zwei Wochen außerhalb der Erdumlaufbahn,
Ten years left to go...
noch zehn Jahre bis zum Ziel...
Lesser men would go insane,
Schwächere Männer würden verrückt werden,
But I'm the one who runs this brain --
aber ich bin derjenige, der dieses Gehirn steuert --
Don't have to work and not in pain,
muss nicht arbeiten und habe keine Schmerzen,
I'll be just fine, I know.
mir wird es gut gehen, ich weiß es.
Please God, I beg you, let me die,
Bitte Gott, ich flehe dich an, lass mich sterben,
The solitude is more than I
die Einsamkeit ist mehr als ich
Can handle for ten minutes,
für zehn Minuten ertragen kann,
Let alone a whole decade.
geschweige denn ein ganzes Jahrzehnt.
There's no one there to set me free,
Es gibt niemanden, der mich befreien kann,
And worse than this captivity:
und schlimmer als diese Gefangenschaft:
My sweetie's sleeping next to me
Meine Süße schläft neben mir
And we cannot get laid!
und wir können keinen Sex haben!
I need you, more than anyone darlin',
Ich brauche dich, mehr als jeden anderen, Liebling,
But right now I can't even weep,
aber im Moment kann ich nicht einmal weinen,
So suck it up, buttercup -- go back to sleep.
also reiß dich zusammen, mein Schatz -- geh wieder schlafen.
Menahmenah dee dee de dee dee
Menahmenah die die de die die
Menahmenah dee dee de dee...
Menahmenah die die de die...





Авторы: Tom Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.